LEGGE 9 DICEMBRE 1994, N. 733
RATIFICA ED ESECUZIONE DELL'ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA
E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI, FATTO A ROMA IL 25 APRILE 1991
G.U. 31.12.1994 N. 305 SUPPL.ORD.
TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0003
IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0003
FONTE COMPLESSA COSI COMPOSTA:
ACCORDO (A)
AGREEMENT NM (B)
MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI
PREAMBOLO
LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
PROMULGA
LA SEGUENTE LEGGE:
ART. 1.
1. IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA E' AUTORIZZATO A RATIFICARE L'ACCORDO
TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI IN-
DONESIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, FATTO A ROMA IL 25
APRILE 1991.
ART. 2.
1. PIENA ED INTERA ESECUZIONE E' DATA ALL'ACCORDO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 A
DECORRERE DALLA SUA ENTRATA IN VIGORE, IN CONFORMITA' A QUANTO DISPOSTO DAL-
L'ARTICOLO XIII DELL'ACCORDO STESSO.
ART. 3.
1. LA PRESENTE LEGGE ENTRA IN VIGORE IL GIORNO SUCCESSIVO A QUELLO DELLA
SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETA UFFICIALE.
LA PRESENTE LEGGE, MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATO, SARA' INSERITA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE DEGLI ATTI NORMATIVI DELLA REPUBBLICA ITALIANA. E' FATTO
OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO
STATO.
DATA A ROMA, ADDI' 9 DICEMBRE 1994
SCALFARO
BERLUSCONI, PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI
MARTINO, MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI
VISTO, IL GUARDASIGILLI: BIONDI
----------------------------
LAVORI PREPARATORI
CAMERA DEI DEPUTATI (ATTO N. 851):
PRESENTATO DAL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI (MARTINO) IL 6 LUGLIO 1994.
ASSEGNATO ALLA III COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE REFERENTE, IL 20
LUGLIO 1994, CON PAREREI DELLE COMMISSIONI I, II, V, VI, IX, E X.
ESAMINATO DALLA III COMMISSIONE IL 26 LUGLIO 1994.
ESAMINATO IN AULA 1 AGOSTO 1994 E APPROVATO IL 2 AGOSTO 1994.
SENATO DELLA REPUBBLICA (ATTO N. 737):
ASSEGNATO ALLA 3A COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE REFERENTE, IL 15
SETTEMBRE 1994, CON PARERI DELLE COMMISSIONI 1A, 2A, 5A, 6A, 8A, E 10A.
ESAMINATO DELLA 3A COMMISSIONE IL 26 OTTOBRE 1994.
RELAZIONE SCRITTA ANNUNCIATA IL 16 NOVEMBRE 1994 (ATTO N. 737/A - RELATORE
SEN. VISENTIN).
ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 17 NOVEMBRE 1994.
TITOLO A
ACCORDO
FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DELLA
REPUBBLICA DI INDONESIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI
TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0013
IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0013
PREAMBOLO A
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI IN-
DONESIA (QUI DI SEGUITO DENOMINATI PARTI):
DESIDERANDO INTENSIFICARE LA COOPERAZIONE ECONOMICA FRA I DUE PAESI;
INTENDENDO CREARE CONDIZIONI FAVOREVOLI PER GLI INVESTIMENTI DA PARTE DI
INVESTITORI DI ENTRAMBI I PAESI:
RICONOSCENDO CHE LA PROMOZIONE E LA RECIPROCA PROTEZIONE DI TALI INVESTI-
MENTI, IN BASE AGLI ACCORDI INTERNAZIONALI, STIMOLERANNO SINGOLE INIZIATIVE
IMPRENDITORIALI E FAVORIRANNO UN BENESSERE ECONOMICO NELLE DUE PARTI.
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
ARTICOLO I
DEFINIZIONI
AI FINI DEL PRESENTE ACCORDO:
1. PER "INVESTIMENTO" SI INTENDE OGNI BENE INVESTITO O REINVESTITO DA IN-
VESTITORI CITTADINI DI UNA PARTE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA, IN CONFORMITA'
ALLE LEGGI E AI REGOLAMENTI DI QUEST'ULTIMA, COMPRENDENDO, PER QUANTO IN MODO
NON ESCLUSIVO:
A) BENI IMMOBILI ED IMMOBILI, NONCHE' OGNI ALTRO DIRITTO, QUALI IPOTECHE,
PEGNI, PRIVILEGI E SIMILARI DIRITTI;
B) AZIONI, QUOTE DI PARTECIPAZIONE ED OBBLIGAZIONI DI SOCIETA' E INTERESSI
NELLA PROPRIETA' DI TALI SOCIETA', NONCHE' TITOLI DI STATO E TITOLI PUBBLICI
IN GENERE;
C) CREDITI PER SOMME UTILIZZATE PER COSTITUIRE RISORSE AVENTI VALORE ECO-
NOMICO, NONCHE' CREDITI PER QUALSIASI PRESTAZIONE AVENTE VALORE ECONOMICO;
D) DIRITTI DI PROPRIETA' INTELLETTUALE, INCLUSI DIRITTI D'AUTORE, MARCHI
REGISTRATI, BREVETTI, DESIGN INDUSTRIALI, KNOW-HOW, SEGRETI COMMERCIALI, DE-
NOMINAZIONI COMMERCIALI E L'AVVIAMENTO;
E) CONCESSIONI RILASCIATE PER LEGGE O PER CONTRATTO, COMPRESE QUELLE DI
PROSPEZIONE, ESTRAZIONE O SFRUTTAMENTO DI RISORSE NATURALI.
2. PER "INVESTITORE" SI INTENDE OGNI PERSONA FISICA O GIURIDICA O SOCIE-
TA', AVENTE NAZIONALITA' DI UNA PARTE O CHE ABBIA EFFETTUATO O EFFETTUI INVE-
STIMENTI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE.
3. PER "PERSONA GIURIDICA" O "SOCIETA'" SI INTENDE:
A) PER LA REPUBBLICA ITALIANA:
OGNI SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA COSTITUITA NEL TERRITORIO DELLA
REPUBBLICA ITALIANA, O OGNI PERSONA GIURIDICA RICONOSCIUTA IN CONFORMITA' CON
LA SUA LEGISLAZIONE;
B) PER LA REPUBBLICA DI INDONESIA:
OGNI SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA COSTITUITA NEL TERRITORIO DELLA
REPUBBLICA DI INDONESIA, O OGNI PERSONA GIURIDICA RICONOSCIUTA IN CONFORMITA'
ALLA SUA LEGISLAZIONE.
4. PER "PERSONA FISICA" SI INTENDE:
A) PER LA REPUBBLICA ITALIANA:
LE PERSONE CHE, IN CONFORMITA' ALLE LEGGI DELLA REPUBBLICA ITALIANA, SONO
CITTADINI ITALIANI;
B) PER LA REPUBBLICA DI INDONESIA:
LE PERSONE CHE, IN CONFORMITA' ALLE LEGGI DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA,
SONO CITTADINI INDONESIANI.
5. PER "UTILI " O "REDDITO" SI INTENDONO LE SOMME RICAVATE OVVERO REALIZ-
ZATE, MA NON ANCORA INCASSATE, DA UN INVESTIMENTO ED, IN PARTICOLARE MA NON
ESCLUSIVAMENTE, SONO COMPRESI PROFITTI, INTERESSI, REDDITI DA CAPITALE, DIVI-
DENDI, ROYALTIES O COMPENSI VARI.
6. PER "TERRITORIO" SI INTENDE:
A) PER LA REPUBBLICA ITALIANA:
IN AGGIUNTA ALLE SUPERFICI COMPRESE ENTRO I CONFINI TERRESTRI, ANCHE LE
ZONE MARINE E SOTTOMARINE SULLE QUALI LA REPUBBLICA ITALIANA ABBIA SOVRANITA'
OD ESERCITI, SECONDO IL DIRITTO INTERNAZIONALE, DIRITTI DI SOVRANITA' O DI
GIURISDIZIONE;
B) PER LA REPUBBLICA DI INDONESIA:
IL TERRITORIO DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA, COME DEFINITO DALLE SUE LEGGI
E LE AREE ADIACENTI SULLE QUALI LA REPUBBLICA DI INDONESIA ABBIA SOVRANITA',
DIRITTI DI SOVRANITA' O GIURISDIZIONE IN CONFORMITA' CON QUANTO DISPOSTO DAL-
LA CONVENZIONE DELLE NAZIONI UNITE SUL DIRITTO DEL MARE DEL 1982.
ARTICOLO II
PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI
1. CIASCUNA PARTE INCORAGGERA' PER QUANTO POSSIBILE GLI INVESTITORI DEL-
L'ALTRA PARTE AD EFFETTUARE INVESTIMENTI NEL PROPRIO TERRITORIO, LI PERMETTE-
RA' IN CONFORMITA' ALLE PROPRIE LEGGI E REGOLAMENTI ED ACCORDERA' A TALI IN-
VESTIMENTI UN TRATTAMENTO GIUSTO ED EQUO.
2. CIASCUNA PARTE ASSICURERA' CHE LA GESTIONE, IL MANTENIMENTO, IL GODI-
MENTO, LA TRASFORMAZIONE, LA CESSAZIONE E LA LIQUIDAZIONE DEGLI INVESTIMENTI
EFFETTUATI NEL PROPRIO TERRITORIO DA INVESTITORI DELL'ALTRA, NONCHE' LE SO-
CIETA' NELLE QUALI TALI INVESTIMENTI SIANO STATI EFFETTUATI, NON SIANO IN AL-
CUN MODO SOGGETTI A PROVVEDIMENTI INGIUSTIFICATI O DISCRIMINATORI O, IN GENE-
RALE, A UN TRATTAMENTO MENO FAVOREVOLE DI QUELLO ACCORDATO AD ALTRI INVESTI-
TORI STRANIERI.
ARTICOLO III
FINALITA' DELL'ACCORDO
IL PRESENTE ACCORDO SI APPLICHERA' AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELLA
REPUBBLICA ITALIANA NEL TERRITORIO DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA CHE SIANO
STATI PREVENTIVAMENTE AMMESSI, IN CONFORMITA' ALLA LEGGE NO. 1 DEL 1967 SUGLI
INVESTIMENTI DI CAPITALE STRANIERO ED A OGNI ALTRA LEGGE CHE LA MODIFICHI O
SOSTITUISCA, AL MOMENTO O DOPO L'ENTRATA IN VIGORE DEL PRESENTE ACCORDO, NON-
CHE' AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA NEL TER-
RITORIO DELLA REPUBBLICA ITALIANA CHE SIANO STATI RICONOSCIUTI DALLE COMPE-
TENTI AUTORITA' ITALIANE COME PROPOSTI IN CONFORMITA' AD OGNI SPECIFICA LEGGE
E REGOLAMENTO ITALIANI.
GLI INVESTIMENTI ITALIANI EFFETTUATI NELLA REPUBBLICA DI INDONESIA E RICO-
NOSCIUTI DALLE AUTORITA' INDONESIANE PRIMA DELL'ENTRATA IN VIGORE DELLA LEGGE
NO. 1 DEL 1967 SUGLI INVESTIMENTI DI CAPITALE STRANIERO, GLI INVESTIMENTI I-
TALIANI REALIZZATI DOPO L'ENTRATA IN VIGORE DELLA PREDETTA LEGGE MA PRIMA
DELL'ENTRATA IN VIGORE DEL ANCORA RICONOSCIUTI UFFICIALMENTE ALLA DATA DI EN-
TRATA IN VIGORE DEL PRESENTE ACCORDO, POTRANNO OTTENERE L'AMMISSIONE IN CON-
FORMITA' DI QUANTO PREVISTO DALLA LEGGE NO. 1 DEL 1967 SUGLI INVESTIMENTI DI
CAPITALE STRANIERO.
ARTICOLO IV
CLAUSOLA DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA
1. NESSUNA PARTE, NEL PROPRIO TERRITORIO, SOTTOPORRA' GLI INVESTIMENTI ED
I RELATIVI REDDITI DEGLI INVESTITORI DELL'ALTRA, AD UN TRATTAMENTO MENO FAVO-
REVOLE DI QUELLO RISERVATO AGLI INVESTIMENTI E RELATIVI REDDITI DI INVESTITO-
RI DI OGNI STATO TERZO.
2. NEL PROPRIO TERRITORIO, NESSUNA PARTE SOTTOPORRA' GLI INVESTITORI DEL-
L'ALTRA PARTE PER QUANTO RIGUARDI LA GESTIONE, L'USO, IL GODIMENTO O LA CES-
SIONE DEI LORO INVESTIMENTI NONCHE' DI OGNI ATTIVITA' CON QUESTI ULTIMI CON-
NESSA, AD UN TRATTAMENTO MENO FAVOREVOLE DI QUELLO DA ESSA ACCORDATO A CITTA-
DINI OD INVESTITORI DI OGNI STATO TERZO.
3. INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO RIPORTATO AI PUNTI PRECEDENTI, AGLI INVE-
STIMENTI REALIZZATI DAGLI INVESTITORI DI UNA PARTE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA
SARA' ACCORDATO UN TRATTAMENTO GIUSTO ED EQUO, NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO
CHE QUEST'ULTIMA ACCORDA AI PROPRI CITTADINI ED ALLE PROPRIE SOCIETA', IN BA-
SE ALLE PROPRIE VIGENTI LEGGI E REGOLAMENTI.
4. IL TRATTAMENTO DI CUI SOPRA NON SI APPLICHERA' AI VANTAGGI ED AI PRIVI-
LEGI CHE UNA PARTE CONTRAENTE RICONOSCE AD INVESTITORI DI UN PAESE TERZO PER
EFFETTO DI UNA SUA PARTECIPAZIONE AD UNIONI DOGANALI, ASSOCIAZIONI DI MERCATO
COMUNE, ZONE DI LIBERO SCAMBIO, ACCORDI ECONOMICI MULTILATERALI INTERNAZIONA-
LI O PER EFFETTO DI ACCORDI CONCLUSI TRA QUESTA PARTE ED UNO STATO TERZO PER
EVITARE LA DOPPIA IMPOSIZIONE O PER FACILITARE GLI SCAMBI TRANSFRONTALIERI.
ARTICOLO V
RISARCIMENTI PER DANNI O PERDITE
QUALORA GLI INVESTITORI DI UNA PARTE I CUI INVESTIMENTI NEL TERRITORIO
DELL'ALTRA ABBIANO SUBITO PERDITE A CAUSA DI GUERRE O DI ALTRI CONFLITTI AR-
MATI, RIVOLUZIONI, EMERGENZA NAZIONALE, RIVOLTE, INSURREZIONI O TUMULTI AVVE-
NUTI NEL TERRITORIO DI QUESTA SECONDA PARTE, VERRA' ACCORDATO DA QUEST'ULTI-
MA, PER QUANTO RIGUARDI RESTITUZIONE, INDENNIZZO, COMPENSAZIONE OD ALTRA FOR-
MA DI ACCOMODAMENTO, ADEGUATO RISARCIMENTO.
QUESTO RISARCIMENTO SARA' NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO CHE TALE SECONDA
PARTE, ACCORDI AI PROPRI CITTADINI E, COMUNQUE, AGLI INVESTITORI DI OGNI PAE-
SE TERZO. I RELATIVI PAGAMENTI SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI IN VALUTA
CONVERTIBILE, SENZA INDEBITO RITARDO.
ARTICOLO VI
NAZIONALIZZAZIONE, ESPROPRIO E PAGAMENTO DEI RELATIVI RISARCIMENTI
1. GLI INVESTIMENTI DI CITTADINI O SOCIETA' DI ENTRAMBE LE PARTI NON SARANNO NAZIO-
NALIZZATI, ESPROPRIATI O SOTTOPOSTI A MISURE AVENTI EFFETTI ANALOGHI ALLA NA-
ZIONALIZZAZIONE OD ALL'ESPROPRIO (D'ORA IN POI DEFINITI COME ESPROPRIO) NEL
TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE, SE NON PER PUBBLICHE FINALITA' RIFERITE A NECES-
SITA' INTERNE NELLA PARTE ESPROPRIANTE E CONTRO PIENO, IMMEDIATO, ED EFFETTI-
VO RISARCIMENTO.
TALE RISARCIMENTO AMMONTERA' AL REALE VALORE DI MERCATO DELL'INVESTIMENTO
ESPROPRIATO PRIMA DEL MOMENTO IN CUI LA DECISIONE DI ESPROPRIARE SIA STATA
ANNUNCIATA O RESA PUBBLICA. TALE AMMONTARE SARA' CALCOLATO SECONDO METODI
CONCORDATI DA ENTRAMBE LE PARTI IN CONFORMITA' CON STANDARD DI VALUTAZIONE
INTERNAZIONALMENTE ACCETTATI.
QUALORA IL REALE VALORE DI MERCATO NON POTESSE ESSERE FACILMENTE ACCERTA-
TO, IL RISARCIMENTO VERRA' DETERMINATO SULLA BASE DI OBIETTIVI PRINCIPI DI E-
QUITA', TENUTO CONTO, TRA L'ALTRO, DEL CAPITALE INVESTITO, DELLA SUA RIVALU-
TAZIONE O SVALUTAZIONE, DEGLI UTILI CORRENTI, DEL VALORE DEGLI AMMORTAMENTI
NONCHE' DI OGNI ALTRO RELATIVO FATTORE RECIPROCAMENTE ACCETTATO.
IL RISARCIMENTO SARA' EFFETTUATO SENZA INDEBITO RITARDO, SARA' EFFETTIVA-
MENTE ESIGIBILE E LIBERAMENTE TRASFERIBILE.
IL RISARCIMENTO COMPRENDERA' GLI INTERESSI, CALCOLATI AL TASSO D'INTERESSE
APPLICABILE CONCORDATO TENENDO CONTO DEI TASSI PREVALENTI, MATURATI DALLA DA-
TA DI ESPROPRIO FINO ALLA DATA DI PAGAMENTO, A MENO CHE L'INVESTITORE NON AB-
BIA MANTENUTO IL GODIMENTO DEGLI INVESTIMENTI ESPROPRIATI FINO ALLA DATA DEL
PREDETTO RISARCIMENTO.
LA LEGITTIMITA' DI OGNI ESPROPRIO E LE SUE PROCEDURE COSI' COME, SENZA
COMPROMETTERE I DIRITTI DELL'INVESTITORE INTERESSATO A RICORRERE AI MEZZI DI
SOLUZIONI CONTROVERSIE DI CUI ALL'ARTICOLO 10 DEL PRESENTE ACCORDO, L'AMMON-
TARE O IL METODO DI PAGAMENTO DEI RISARCIMENTI, SARANNO SOGGETTI A REVISIONE
SECONDO I PRESCRITTI PROCEDIMENTI DI LEGGE IN CONFORMITA' CON LE VIGENTI LEG-
GI E REGOLAMENTI DELLA PARTE ESPROPRIANTE.
2. QUALORA UNA PARTE ESPROPRI I BENI DI UNA SOCIETA', REGISTRATA O COSTI-
TUITA IN BASE ALLE VIGENTI LEGGI, IN QUALSIASI PARTE DEL SUO TERRITORIO E
NELLA QUALE CITTADINI O SOCIETA' DELL'ALTRA PARTE POSSIEDANO AZIONI, ESSA,
ASSICURERA' CHE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO SIANO
APPLICATE SECONDO MODALITA' ATTE A GARANTIRE AI PROPRIETARI DI TALI AZIONI IL
RISARCIMENTO PREVISTO NEL PREDETTO PARAGRAFO.
QUANTO PREVISTO NEL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO SI APPLICHERA' ANCHE
AI REDDITI DERIVANTI DA INVESTIMENTO, QUALORA REINVESTITI NELLO STESSO
ARTICOLO VII
RIMPATRIO DI INVESTIMENTI
1. OGNUNA DELLE PARTI NELL'AMBITO DELLE PROPRIE LEGGI E REGOLAMENTI, RI-
GUARDO AGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI DA INVESTITORI DELL'ALTRA, ASSICURERA' A
QUESTI INVESTITORI, DOPO CHE ESSI ABBIANO ASSOLTO OGNI LORO OBBLIGO FISCALE,
IL TRASFERIMENTO DI:
A) CAPITALI E QUOTE AGGIUNTIVE DI CAPITALI UTILIZZATE PER MANTENERE ED IN-
CREMENTARE INVESTIMENTI;
B) UTILI NETTI MATURATI IN PROPORZIONE ALLE AZIONI DETENUTE DALL'AZIONISTA
STRANIERO;
C) RIMBORSI DI OGNI PRESTITO E DEI RELATIVI INTERESSI, IN QUANTO SIANO
COMPONENTE DELL'INVESTIMENTO, APPROVATO DAL GOVERNO, CUI SI RIFERISCANO;
D) PAGAMENTI DI ROYALTIES, IN QUANTO SIANO ELEMENTO DELL'INVESTIMENTO, AP-
PROVATO DAL GOVERNO, CUI SI RIFERISCANO;
E) RICAVI DERIVANTI DALLA VENDITA DI AZIONI DI PROPRIETA' DI AZIONISTI
STRANIERI;
F) RISARCIMENTI IN CASO DI DANNI O PERDITE;
G) RISARCIMENTI IN CASO DI ESPROPRIO;
H) RICAVI PERCEPITI DA AZIONISTI ESTERI IN CASO DI LIQUIDAZIONE.
2. QUALORA UN CITTADINO O UNA SOCIETA' DI UNA DELLE PARTI NON ABBIA STIPU-
LATO DIVERSO ACCORDO CON LE COMPETENTI AUTORITA' DELL'ALTRA PARTE, NEL CUI
TERRITORIO I RISPETTIVI INVESTIMENTI SIANO SITUATI, I TRASFERIMENTI VALUTARI
DA EFFETTUARSI IN CONFORMITA' AL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO SARANNO
CONSENTITI NELLA VALUTA ORIGINARIA DI INVESTIMENTO O IN QUALSIASI ALTRA VALU-
TA LIBERAMENTE CONVERTIBILE. TALI TRASFERIMENTI VERRANNO EFFETTUATI AL TASSO
DI CAMBIO PREVALENTE ALLA DATA DEL TRASFERIMENTO E SECONDO LE TRANSAZIONI
CORRENTI NELLA VALUTA DA TRASFERIRSI.
3. CIASCUNA PARTE POTRA' MANTENERE IN VIGORE LEGGI E REGOLAMENTI CHE RI-
CHIEDANO INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO SUI TRASFERIMENTI DI VALU-
TA.
ARTICOLO VIII
SURROGA
NEL CASO IN CUI UNA PARTE OD UNA SUA ISTITUZIONE ABBIA CONCESSO UNA GARAN-
ZIA CONTRO RISCHI NON-COMMERCIALI PER INVESTIMENTI EFFETTUATI DA UN SUO INVE-
STITORE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE ED ABBIA EFFETTUATO PAGAMENTI A TALE
INVESTITORE IN BASE ALLA GARANZIA CONCESSA, L'ALTRA PARTE RICONOSCERA' I DI-
RITTI DELL'INVESTITORE ASSICURATO ALLA PARTE GARANTE E LA SURROGA DI QUE-
ST'ULTIMO NON ECCEDERA' I DIRITTI ORIGINARI DELL'INVESTITORE. PER QUANTO CON-
CERNE I PAGAMENTI DA EFFETTUARE ALLA PARTE GARANTE OD ALLA SUA ISTITUZIONE IN
VIRTU' DI TALE SURROGA, VERRANNO RISPETTIVAMENTE APPLICATE LE DISPOSIZIONI
DEGLI ARTICOLI VI E VII DEL PRESENTE ACCORDO.
ARTICOLO IX
MODALITA' DEI TRASFERIMENTI
I TRASFERIMENTI DI CUI AGLI ARTICOLI V, VI, VII E VIII AVRANNO LUOGO SENZA
INDEBITO RITARDO E COMUNQUE ENTRO SEI MESI, PURCHE' IL RELATIVO AMMONTARE SIA
STATO ACCERTATO E SIA STATO ASSOLTO OGNI OBBLIGO FISCALE.
IN OGNI CASO, I TRASFERIMENTI DI CUI ALL'ARTICOLO VI SARANNO PERFEZIONATI
DOPO IL COMPLETAMENTO DELLE PROCEDURE DI RISARCIMENTO E DI ACCERTAMENTO DEL
RELATIVO AMMONTARE. I TRASFERIMENTI SARANNO EFFETTUATI IN VALUTA CONVERTIBILE
ED AL PREVALENTE TASSO DI CAMBIO APPLICABILE ALLA DATA DEL TRASFERIMENTO.
ARTICOLO X
REGOLAMENTO DI CONTROVERSIE TRA INVESTITORI E PARTI
1. LE CONTROVERSIE FRA UNA PARTE E GLI INVESTITORI DELL'ALTRA, SARANNO,
PER QUANTO POSSIBILE, RISOLTE AMICHEVOLMENTE.
2. QUALORA TALI CONTROVERSIE NON POSSANO ESSERE RISOLTE AMICHEVOLMENTE EN-
TRO SEI MESI DALLA DATA DI UNA RICHIESTA SCRITTA, L'INVESTITORE INTERESSATO
POTRA' A SUA SCELTA, PER UNA RISOLUZIONE, SOTTOPORLE:
A) AL TRIBUNALE, E SUE SUCCESSIVE ISTANZE, DELLA PARTE CONTRAENTE COMPE-
TENTE PER TERRITORIO;
B) AL "CENTRO INTERNAZIONALE PER LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE RELATI-
VE A INVESTIMENTI", PER L'APPLICAZIONE DELLE PROCEDURE ARBITRALI DI CUI ALLA
CONVENZIONE DI WASHINGTON 18 MARZO 1965 SUL "REGOLAMENTO DELLE CONTROVERSIE
RELATIVE AGLI INVESTIMENTI FRA STATI E CITTADINI DI ALTRI STATI".
3. UNA PERSONA GIURIDICA CHE SIA COSTITUITA O RICONOSCIUTA IN CONFORMITA'
ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI NEL TERRITORIO DI UNA DELLE PARTI E NELLA
QUALE, PRIMA CHE INSORGA UNA CONTROVERSIA, LA MAGGIORANZA DELLE AZIONI SIA DI
PROPRIETA' DEGLI INVESTITORI DELL'ALTRA, VERRA' CONSIDERATA, PER L'APPLICA-
ZIONE DELLE PROCEDURE DI CONCILIAZIONE E DI ARBITRATO DI CUI ALLA CONVENZIONE
DI WASHINGTON 18 MARZO 1965 E AL REGOLAMENTO ARBITRALE DELLA COMMISSIONE ONU
PER IL DIRITTO COMMERCIALE INTERNAZIONALE, COME PERSONA GIURIDICA DI QUESTA
PARTE.
4. LA PARTE CHE SIA PARTE IN UNA CONTROVERSIA, IN QUALUNQUE FASE DEL PRO-
CEDIMENTO O DELL'ESECUZIONE DI UN LODO ARBITRALE, NON POTRA' OPPORRE IL FATTO
CHE L'INVESTITORE, CONTROPARTE NELLA MEDESIMA CONTROVERSIA, ABBIA OTTENUTO,
PER EFFETTO DI UN CONTRATTO DI ASSICURAZIONE, UN RISARCIMENTO PER TUTTO O
PARTE DEI PROPRI DANNI O PERDITE.
5. NEL CASO IN CUI INSORGANO OBIEZIONI O DIFFICOLTA' A SOTTOPORRE LA CON-
TROVERSIA AL "CENTRO INTERNAZIONALE PER LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE",
LA QUESTIONE POTRA' ESSERE SOTTOPOSTA AD UN TRIBUNALE AD HOC IN CONFORMITA'
AL REGOLAMENTO ARBITRALE DELLA "COMMISSIONE ONU PER IL DIRITTO COMMERCIALE
INTERNAZIONALE", DI CUI ALLA RISOLUZIONE 31/98 DEL 15 DICEMBRE 1976 E SECONDO
LE DISPOSIZIONI DEL SEGUENTE ARTICOLO XI, QUALORA APPLICABILI.
6. FINTANTOCHE' SIANO PENDENTI PROCEDIMENTI GIUDIZIARI AVVIATI PER LA RI-
SOLUZIONE DI UNA CONTROVERSIA, ENTRAMBE LE PARTI SI ASTERRANNO DA OGNI SORTA
DI INTERVENTO.
ARTICOLO XI
REGOLAMENTO DELLE CONTROVERSIE TRA LE PARTI
1. OGNI CONTROVERSIA CHE POSSA INSORGERE TRA LE PARTI, RELATIVA ALL'INTER-
PRETAZIONE ED ALLA APPLICAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO, DOVRA' ESSERE, PER
QUANTO POSSIBILE, RISOLTA AMICHEVOLMENTE PER VIA DIPLOMATICA.
2. NEL CASO IN CUI LA CONTROVERSIA NON POSSA ESSERE RISOLTA ENTRO I SEI
MESI DALLA DATA IN CUI UNA DELLE PARTI NE ABBIA FATTO RICHIESTA SCRITTA AL-
L'ALTRA PARTE, ESSA NE ABBIA FATTO RICHIESTA SCRITTA ALL'ALTRA PARTE, ESSA
VERRA', SU INIZIATIVA DI UNA DI ESSE, SOTTOPOSTA ALLA COMPETENZA DI UN TRIBU-
NALE ARBITRALE AD HOC COME PREVISTO DALLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ARTICOLO.
3. IL TRIBUNALE ARBITRALE VERRA' COSTITUITO NEL MODO SEGUENTE: ENTRO DUE
MESI DALLA DATA DI RICEZIONE DELLA RICHIESTA DI ARBITRATO, OGNI PARTE NOMINE-
RA' UN MEMBRO DEL TRIBUNALE. QUESTI DUE MEMBRI SCEGLIERANNO POI, QUALE PRESI-
DENTE, UN CITTADINO DI UNO STATO TERZO. IL PRESIDENTE SARA' NOMINATO ENTRO
TRE MESI DALLA DATA DI NOMINA DEGLI ALTRI DUE MEMBRI.
4. SE ENTRO I TERMINI DI CUI AL PARAGRAFO 3 DEL PRESENTE ARTICOLO, LE NO-
MINE NON SIANO ANCORA STATE EFFETTUATE, OGNUNA DELLE DUE PARTI, IN MANCANZA
DI ALTRI ACCORDI, POTRA' RICHIEDERE LA LORO EFFETTUAZIONE AL PRESIDENTE DELLA
CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA ENTRO TRE MESI. QUALORA QUESTI SIA CITTADI-
NO DI UNA DELLE PARTI, O PER QUALSIASI ALTRO MOTIVO NON POTESSE ACCETTARE IL
PREDETTO INCARICO, LA RICHIESTA SARA' FATTA AL VICE PRESIDENTE DELLA CORTE.
OVE POI ANCHE IL VICE PRESIDENTE SIA CITTADINO DI UNA DELLE PARTI, O PER
QUALSIASI ALTRO MOTIVO NON FOSSE A LUI POSSIBILE ACCETTARE, IL MEMBRO DELLA
CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA PIU' ANZIANO, CHE NON SIA CITTADINO DI UNA
DELLE PARTI, VERRA' INVITATO AD EFFETTUARE TALI NOMINE.
5. IL TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA' A MAGGIORANZA DEI VOTI E LE SUE DECI-
SIONI SARANNO VINCOLANTI. OGNUNA DELLE PARTI SOSTERRA' LE SPESE PER IL PRO-
PRIO ARBITRO E QUELLE PER LA PROPRIA PARTECIPAZIONE ALLE UDIENZE. LE SPESE
PER IL PRESIDENTE E LE RIMANENTI SPESE SARANNO A CARICO DELLE DUE PARTI IN
MISURA UGUALE.
IL TRIBUNALE ARBITRALE TUTTAVIA POTRA' STABILIRE, CON PROPRIA DECISIONE,
CHE UNA PARTE PIU' CONSISTENTE DELLE SPESE VENGA SOSTENUTA DA UNA DELLE DUE
PARTI E TALE DECISIONE SARA' VINCOLANTE PER ENTRAMBE LE PARTI.
IL TRIBUNALE ARBITRALE STABILITA' LE PROPRIE MODALITA' DI PROCEDURA.
ARTICOLO XII
APPLICAZIONE DI DISPOSIZIONI VARIE
1. QUALORA UNA QUESTIONE SIA DISCIPLINATA SIA DAL PRESENTE ACCORDO CHE DA
UN ALTRO ACCORDO INTERNAZIONALE A CUI ABBIANO ADERITO LE DUE PARTI CONTRAEN-
TI, OVVERO SIA DIVERSAMENTE REGOLATA DA NORME DI DIRITTO INTERNAZIONALE GENE-
RALE, VERRANNO APPLICATE ALLE PARTI CONTRAENTI ED AI LORO INVESTITORI LE DI-
SPOSIZIONI DI VOLTA IN VOLTA PIU' FAVOREVOLI.
2. QUALORA UNA PARTE CONTRAENTE, PER EFFETTO DI LEGGI, REGOLAMENTI, DISPO-
SIZIONI O ALTRE NORMATIVE DI CARATTERE GENERALE ABBIA ADOTTATO, PER GLI INVE-
STITORI DELL'ALTRA, UN TRATTAMENTO PIU' VANTAGGIOSO DI QUELLO PREVISTO DAL
PRESENTE ACCORDO, VERRA' A QUESTI RISERVATO IL TRATTAMENTO PIU' FAVOREVOLE.
ARTICOLO XIII
ENTRATA IN VIGORE, DURATA E SCADENZA
1. IL PRESENTE ACCORDO ENTRERA' IN VIGORE DOPO TRE MESI DALLA DATA IN CUI
LE DUE PARTI CONTRAENTI SI SARANNO NOTIFICATE L'AVVENUTO ESPLETAMENTO DELLE
RISPETTIVE PROCEDURE INTERNE DI RATIFICA ED ESECUZIONE.
ESSO RIMARRA' IN VIGORE PER UN PERIODO DI 10 ANNI E RIMARRA' SUCCESSIVA-
MENTE IN VIGORE PER UN ULTERIORE PERIODO DI 10 ANNI E COSI' VIA, SALVO CHE U-
NA DELLE DUE PARTI NON LO ABBIA DENUNCIATO PER ISCRITTO UN ANNO PRIMA DELLA
DATA DI SCADENZA.
2. PER GLI INVESTIMENTI EFFETTUATI PRIMA DELLA DATA DI SCADENZA DEL PRE-
SENTE ACCORDO, LE DISPOSIZIONI DEGLI ARTICOLI I A XII RIMARRANNO IN VIGORE
PER ALTRI 10 ANNI A PARTIRE DALLA DATA DI SCADENZA DEL PRESENTE ACCORDO.
IN FEDE DI CIO' I SOTTOSCRITTI, DEBITAMENTE DELEGATI DAI RISPETTIVI GOVER-
NI, HANNO FIRMATO IL PRESENTE ACCORDO.
FINALE
FATTO IN TRIPLICE COPIA A ROMA IL 25 APRILE 1991 IN LINGUA ITALIANA, INDO-
NESIANA ED INGLESE. I TRE TESTI FANNO UGUALMENTE FEDE. IN CASO DI CONTROVER-
SIE RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE, FARA' FEDE IL TESTO IN LINGUA INGLESE.
PER IL GOVERNO DELLA PER IL GOVERNO DELLA
REPUBBLICA ITALIANA REPUBBLICA DI INDONESIA
(FIRMA ILLEGGIBILE) (FIRMA ILLEGGIBILE)
TITOLO B
AGREEMENT
(PARTE DI TESTO NON MEMORIZZATA)
VIGORE
MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI
ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI
INVESTIMENTI, FIRMATO A ROMA IL 25 APRILE 1991.
IL GIORNO 24 MARZO 1995 SI E' PERFEZIONATO LO SCAMBIO DELLE NOTIFICHE PRE-
VISTO PER L'ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA I-
TALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI INDONESIA SULLA PROMOZIONE E PROTE-
ZIONE DEGLI INVESTIMENTI, FIRMATO A ROMA IL 25 APRILE 1991, LA CUI RATIFICA
E' STATA AUTORIZZATA CON LEGGE 9 DICEMBRE 1994, N. 733, PUBBLICATA NEL SUP-
PLEMENTO ORDINARIO N. 177 ALLA GAZZETTA UFFICIALE N. 305 DEL 31 DICEMBRE
1994.
IN CONFORMITA' ALL'ARTICOLO XIII, L'ACCORDO E' ENTRATO IN VIGORE IL GIORNO
24 GIUGNO 1995.
G.U. 15.09.1995 N. 216
MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI
|