LEGGE 5 LUGLIO 1995, N. 302
   RATIFICA  ED ESECUZIONE DELL'ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA  ITALIANA
 ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA  DEL PERU' SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FATTO A ROMA IL 5 MAGGIO 1994  
           
G.U. 25.07.1995 N. 172  SUPPL.ORD.                                        
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0003                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0003     
   FONTE COMPLESSA COSI COMPOSTA:                                            
   ACCORDO (A)                                                               
   PROTOCOLLO (B)                                                            
   MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI                     
  
 PREAMBOLO                                 
   LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;     
   IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA                                            
   PROMULGA                                                                  
   LA SEGUENTE LEGGE:                                                        
                                                            
   ART. 1                                                                    
   1. IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA E'  AUTORIZZATO  A RATIFICARE  L'ACCORDO
TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO  DELLA  REPUBBLICA DEL
PERU' SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FATTO
A ROMA IL 5 MAGGIO 1994.                                                     
  
   ART. 2                                                                    
   1. PIENA ED INTERA ESECUZIONE E' DATA  ALL'ACCORDO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 A
DECORRERE DALLA DATA DELLA SUA ENTRATA IN VIGORE IN CONFORMITA' A  QUANTO DI-
SPOSTO DALL'ARTICOLO 13 DELL'ACCORDO STESSO.                                 
  
   ART. 3                                                                    
   1. LA PRESENTE LEGGE  ENTRA IN VIGORE IL GIORNO SUCCESSIVO  A QUELLO DELLA
SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE.                                  
                                                              
   LA   PRESENTE LEGGE,  MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATO, SARA' INSERITA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE  DEGLI ATTI NORMATIVI DELLA REPUBBLICA ITALIANA. E'  FATTO
OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO
STATO.                                                                       
                                                                          
   DATA A ROMA, ADDI' 5 LUGLIO 1995                                          
   SCALFARO                                                                  
   DINI, PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI                               
   AGNELLI, MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI                                     
   VISTO, IL GUARDASIGILLI: MANCUSO 
-------------------------                                         
   LAVORI PREPARATORI                                                        
   CAMERA DEI DEPUTATI (ATTO N. 1867):                                       
   PRESENTATO DAL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI (MARTINO)                     
   IL 12 GENNAIO 1995.                                                       
   ASSEGNATO ALLA III  COMMISSIONE (AFFARI ESTERI),  IN SEDE REFERENTE, IL 10
FEBBRAIO 1995, CON PARERI DELLE COMMISSIONI I, II, V, VI E X.                
   ESAMINATO DALLA III COMMISSIONE IL 21 FEBBRAIO 1995.                      
   ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 2 MARZO 1995.                            
   SENATO DELLA REPUBBLICA (ATTO N. 1458):                                   
   ASSEGNATO  ALLA 3A  COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE  REFERENTE, IL 16
MARZO 1995, CON PARERI DELLE COMMISSIONI 1A, 2A, 5A, 6A E 10A.               
   ESAMINATO DALLA 3A COMMISSIONE IL 3 MAGGIO 1995.                          
   RELAZIONE  SCRITTA ANNUNCIATA IL 17 MAGGIO 1995 (ATTO N. 1458/A - RELATORE
SEN: BONANSEA).                                                              
   ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 13 GIUGNO 1995.                          
                                      
 TITOLO A                                  
   ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA                          
   ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL PERU'                                  
   SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI                          
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0014                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0013     
                                    
PREAMBOLO A                               
   IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA   ED  IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL PERU', 
QUI DI SEGUITO DENOMINATI PARTI CONTRAENTI,                           
   DESIDEROSI DI CREARE  CONDIZIONI FAVOREVOLI PER UNA MAGGIORE  COOPERAZIONE
ECONOMICA FRA I DUE PAESI, ED IN PARTICOLARE CON RIFERIMENTO AGLI INVESTIMEN-
TI DI CAPITALI DA PARTE DI INVESTITORI DI UNA PARTE CONTRAENTE NEL TERRITORIO
DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE E,                                                                        
   CONSAPEVOLI   CHE LA PROMOZIONE E LA PROTEZIONE RECIPROCA DI TALI INVESTI-
MENTI CONTRIBUIRANNO A STIMOLARE INIZIATIVE IMPRENDITORIALI IDONEE A FAVORIRE
LA PROSPERITA' DELLE DUE PARTI CONTRAENTI,                                   
   HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:                                             
                                                             
   ARTICOLO 1                                                                
   DEFINIZIONI    
                                                          
   AI FINI DEL PRESENTE ACCORDO:                                             
   1. PER "INVESTIMENTI" SI INTENDE OGNI BENE INVESTITO PRIMA O DOPO L'ENTRA-
TA IN VIGORE DEL PRESENTE ACCORDO DA PERSONE FISICHE O GIURIDICHE DI UNA PAR-
TE CONTRAENTE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE, IN CONFORMITA' ALLE LEGGI E AI
REGOLAMENTI DI QUEST'ULTIMA, INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA GIURIDICA PRESCEL-
TA E DAL QUADRO GIURIDICO DI RIFERIMENTO.                                    
   FATTA SALVA LA PORTATA GENERALE DI QUANTO SOPRA, IL TERMINE "INVESTIMENTI"
INDICA IN PARTICOLARE, MA NON ESCLUSIVAMENTE:                                
   A) BENI MOBILI ED IMMOBILI,  NONCHE' OGNI  DIRITTO  DI PROPRIETA'  IN REM,
COMPRESI  I DIRITTI REALI DI GARANZIA SU PROPRIETA' DI TERZI, NELLA MISURA IN
CUI ESSI POSSANO COSTITUIRE OGGETTO DI INVESTIMENTI;                         
   B) TITOLI AZIONARI ED OBBLIGAZIONARI,  QUOTE DI PARTECIPAZIONE ED OGNI AL-
TRO TITOLO  DI CREDITO, NONCHE' TITOLI  DELLO  STATO E PUBBLICI IN GENERE, AI
SENSI DELLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DI CIASCUNA PARTE CONTRAENTE;             
   C) CREDITI  FINANZIARI, O QUALSIASI ALTRO DIRITTO PER  IL  SERVIZIO AVENTE
VALORE ECONOMICO,   RELATIVI AD INVESTIMENTI, NONCHE' I REDDITI REINVESTITI E
GLI UTILI DA CAPITALE;                                                       
   D) DIRITTI D'AUTORE, MARCHI COMMERCIALI REGISTRATI, BREVETTI, DE SIGNS IN-
DUSTRIALI ED ALTRI DIRITTI DI PROPRIETA' INTELLETTUALE   ED INDUSTRIALE, KNOW
HOW, SEGRETI INDUSTRIALI, NOMI COMMERCIALI E AVVIAMENTO;                     
   E) QUALSIASI DIRITTO DI NATURA ECONOMICA DERIVANTE DA LEGGE O  DA CONTRAT-
TO, NONCHE' OGNI LICENZA E CONCESSIONE RILASCIATA IN CONFORMITA' ALLE VIGENTI
DISPOSIZIONI IN MERITO ALL'ESERCIZIO DI ATTIVITA' ECONOMICHE, IVI  COMPRESI I
DIRITTI DI PROSPEZIONE, ESTRAZIONE E SFRUTTAMENTO DELLE RISORSE NATURALI;    
   F) QUALSIASI INCREMENTO DI VALORE DELL'INVESTIMENTO ORIGINARIO.           
   QUALSIASI  MODIFICA DELLA FORMA DELL'INVESTIMENTO  NON COMPORTA UN CAMBIA-
MENTO DELLA SUA NATURA.                                                      
   2. PER "INVESTITORE" SI INTENDE QUALSIASI PERSONA FISICA O GIURIDICA DI U-
NA PARTE CONTRAENTE  CHE EFFETTUI INVESTIMENTI SUL TERRITORIODELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE, NONCHE' LE SUCCURSALI, FILIALI ED AFFILIATE ESTERE IN QUALCHE MO-
DO CONTROLLATE DALLE SUDDETTE PERSONE FISICHE O GIURIDICHE.                  
   3. PER "PERSONA FISICA", IN  RIFERIMENTO AD ENTRAMBE  LE PARTI CONTRAENTI,
SI INTENDE QUALSIASI PERSONA  FISICA CHE ABBIA LA NAZIONALITA' DI TALE PARTE,
IN CONFORMITA' ALLE LEGGI IN ESSA VIGENTI.                                   
   4. PER "PERSONA GIURIDICA", IN RIFERIMENTO AD  ENTRAMBE LE PARTI CONTRAEN-
TI, SI INTENDE QUALSIASI ENTITA' CHE ABBIA SEDE NEL TERRITORIO DI UNA DI ESSE
E SIA DA QUEST'ULTIMA RICONOSCIUTA,  COME AD ESEMPIO ISTITUZIONI PUBBLICHE  O
PRIVATE, SOCIETA' DI CAPITALI, SOCIETA' DI PERSONE, FONDAZIONI ED ASSOCIAZIO-
NI, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA RESPONSABILITA' SIA LIMITATA O MENO.  
   5. PER  "REDDITI" SI INTENDONO LE SOMME DERIVANTI DA UN  INVESTIMENTO, IVI
COMPRESI, IN PARTICOLARE, UTILI O INTERESSI, UTILI DA INTERESSI, UTILI DA CA-
PITALE, DIVIDENTI, ROYALTIES, COMPENSI PER ASSISTENZA E SERVIZI TECNICI ED O-
GNI  ALTRA FORMA DI PAGAMENTO, COME AD ESEMPIO A MEZZO DI MATERIE PRIME, PRO-
DOTTI AGRICOLI, BESTIAME E PRODOTTI INDUSTRIALI.                             
   6.  IL PRESENTE ACCORDO SI APPLICA SUL TERRITORIO DI  CIASCUNA PARTE  CON-
TRAENTE E NELLE  ACQUE TERRITORIALI DI CIASCUNA PARTE CONTRAENTE, FINO  AD UN
LIMITE DI DUECENTO MIGLIA MARINE.                                            
   7. PER "ACCORDO SUGLI INVESTIMENTI" SI INTENDE UN ACCORDO TRA UNA PARTE (O
SUE AGENZIE) ED UN INVESTITORE DELL'ALTRA PARTE, CHE ABBIA PER OGGETTO UN IN-
VESTIMENTO.                                                                  
   8. PER "TRATTAMENTO NON DISCRIMINATORIO" SI INTENDE UN TRATTAMENTO CHE SIA
FAVOREVOLE ALMENO QUANTO IL MIGLIORE DEI TRATTAMENTI NAZIONALI O QUANTO QUEL-
LO DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA.                                              
   9. PER "DIRITTO DI ACCESSO" SI INTENDE IL DIRITTO AD AVERE LA POSSIBILITA'
DI EFFETTUARE UN INVESTIMENTO NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE.    
                                          
   ARTICOLO 2                                                                
   PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI    
                          
   1. ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI INCORAGGERANNO  GLI INVESTITORI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE AD INVESTIRE NEL PROPRIO TERRITORIO.                        
   2. FATTE SALVE LE ECCEZIONI PREVISTE  AL PUNTO 2 DEL PROTOCOLLO, GLI INVE-
STITORI DI UNA PARTE CONTRAENTE AVRANNO IL DIRITTO  DI ACCESSO ALLE ATTIVITA'
DI INVESTIMENTO SUL  TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, A CONDIZIONI NON
MENO FAVOREVOLI DI QUELLE PREVISTE ALL'ART. 3.1.                             
   3. ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI DOVRANNO SEMPRE GARANTIRE UN   TRATTAMENTO
GIUSTO ED EQUO AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE. ENTRAMBE LE
PARTI  CONTRAENTI  DOVRANNO GARANTIRE CHE LA GESTIONE, IL TRATTAMENTO, L'USO,
LA TRASFORMAZIONE, IL   GODIMENTO O LA CESSIONE DEGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI
SUL PROPRIO  TERRITORIO DA INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, NONCHE LE
SOCIETA' E LE  IMPRESE NELLE QUALI TALI INVESTIMENTI  SIANO STATI EFFETTUATI,
NON  VENGANO IN ALCUN MODO SOTTOPOSTI A MISURE INGIUSTIFICATE O DISCRIMINATO-
RIE.                                                                         
   4.  CIASCUNA  PARTE CONTRAENTE  DOVRA' MANTENERE SUL PROPRIO TERRITORIO UN
QUADRO GIURIDICO IDONEO A GARANTIRE AGLI INVESTITORI  LA CONTINUITA' DI TRAT-
TAMENTO GIURIDICO, INCLUSO L'ADEMPIMENTO, IN BUONA FEDE, DI TUTTI GLI IMPEGNI
ASSUNTI NEI CONFRONTI DI OGNI SPECIFICO INVESTITORE.                         

   ARTICOLO 3                                                                
   TRATTAMENTO NAZIONALE E CLAUSOLA DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA 
                                     
   1. ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI, ENTRO I CONFINI DEL  PROPRIO  TERRITORIO,
DOVRANNO  ACCORDARE AGLI  INVESTIMENTI EFFETTUATI  DA  INVESTITORI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE, NONCHE' ALLE ATTIVITA' A QUESTI ASSOCIATE ED AGLI UTILI CHE
NE  DERIVINO, UN TRATTAMENTO NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO ACCORDATO AGLI IN-
VESTIMENTI EFFETTUATI DAI PROPRI INVESTITORI  O INVESTITORI DI  STATI  TERZI,
NONCHE' ALLE ATTIVITA' A QUESTI ASSOCIATE ED AGLI UTILI CHE NE DERIVINO.     
   2. LADDOVE DALLA  LEGISLAZIONE DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI RISULTASSE UN
QUADRO NORMATIVO IN BASE AL QUALE AGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAEN-
TE DOVESSE ESSERE  CONCESSO UN TRATTAMENTO PIU' FAVOREVOLE DI QUELLO PREVISTO
DAL  PRESENTE ACCORDO, IL TRATTAMENTO  CONCESSO AGLI INVESTITORI   DELL'ALTRA
PARTE SARA' APPLICATO AGLI INVESTITORI DELLA PARTE CONTRAENTE IN  CAUSA ANCHE
PER I RAPPORTI IN CORSO.                                                     
   3. LE DISPOSIZIONI DI CUI AI PUNTI 1 E 2 DEL PRESENTE  ARTICOLO NON SI RI-
FERISCONO AI VANTAGGI E AI PRIVILEGI CHE  UNA DELLE PARTI CONTRAENTI PUO' AC-
CORDARE AD  INVESTITORI  DI STATI TERZI IN RAGIONE DELLA LORO APPARTENENZA AD
UN'UNIONE   ECONOMICA O DOGANALE, AD UN MERCATO COMUNE, AD  UN'AREA DI LIBERO
SCAMBIO, AD UN ACCORDO REGIONALE O SUBREGIONALE, AD UN ACCORDO ECONOMICO MUL-
TILATERALE, OPPURE AD UN ACCORDO  PER EVITARE LA DOPPIA IMPOSIZIONE O PER FA-
VORIRE GLI SCAMBI TRANSFRONTALIERI.                                          
                                        
   ARTICOLO 4                                                                
   RISARCIMENTO PER DANNI O PERDITE    
                                      
   QUALORA GLI INVESTITORI DI UNA DELLE  PARTI CONTRAENTI SUBISCANO PERDITE O
DANNI NEGLI INVESTIMENTI DA ESSI EFFETTUATI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE A
CAUSA DI GUERRE O DI ALTRE FORME DI CONFLITTO ARMATO,  DI STATO DI EMERGENZA,
DI GUERRE CIVILI O ALTRI EVENTI ANALOGHI, LA  PARTE CONTRAENTE NELLA QUALE E'
STATO  EFFETTUATO L'INVESTIMENTO DOVRA' FORNIRE UN  ADEGUATO RISARCIMENTO PER
DETTE PERDITE O DANNI, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE ESSI SIANO  STATI CAU-
SATI DA FORZE  GOVERNATIVE O DA ALTRI SOGGETTI. I PAGAMENTI PER  RISARCIMENTO
SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI E AVRANNO LUOGO SENZA INDEBITO RITARDO.     
   GLI INVESTITORI INTERESSATI RICEVERANNO LO STESSO TRATTAMENTO PREVISTO PER
GLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE E, IN OGNI CASO, NON MENO FAVORE-
VOLE DI QUELLO RICONOSCIUTO AD INVESTITOTI DI STATI TERZI.                   
                                       
   ARTICOLO 5                                                                
   NAZIONALIZZAZIONE, ESPROPRI E MISURE EQUIVALENTI
                          
   1.  GLI INVESTIMENTI CUI SI RIFERISCE IL PRESENTE ACCORDO NON DOVRANNO ES-
SERE SOGGETTI AD ALCUNA MISURA CHE POSSA LIMITARNE, PERMANENTEMENTE O  TEMPO-
RANEAMENTE, IL DIRITTO DI PROPRIETA', DI POSSESSO, DI CONTROLLO O DI GODIMEN-
TO, AD ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICATAMENTE PREVISTO   DALLE VIGENTI DISPOSI-
ZIONI LEGISLATIVE NAZIONALI O LOCALI, DA   REGOLAMENTI O DA PROVVEDIMENTI DI-
SPOSTI DALLE COMPETENTI AUTORITA'.                                           
   2.  GLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI NON DOV-
RANNO  ESSERE "DE JURE" O "DE FACTO", DIRETTAMENTE O  INDIRETTAMENTE NAZIONA-
LIZZATI, ESPROPRIATI O SOGGETTI A QUALSIASI MISURA CHE ABBIA UN EFFETTO EQUI-
VALENTE SUL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE  CONTRAENTE, ECCETTO CHE PER SCOPI DI
INTERESSE PUBBLICO O NAZIONALE ED IN CAMBIO  DI UN IMMEDIATO, PIENO ED EFFET-
TIVO  RISARCIMENTO, ED A  CONDIZIONE CHE QUESTE  MISURE VENGANO PRESE SU BASE
NON DISCRIMINATORIA ED IN CONFORMITA' CON TUTTE LE DISPOSIZIONI E LE PROCEDU-
RE GIURIDICHE.                                                               
   3. IL GIUSTO RISARCIMENTO SARA' CALCOLATO SULLA BASE DEI   REALI VALORI DI
MERCATO DELL'INVESTIMENTO IMMEDIATAMENTE PRIMA DEL MOMENTO IN CUI LE DECISIO-
NI DI NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIAZIONE  SIANO STATE ANNUNCIATE O RESE  PUB-
BLICHE. IN ASSENZA DI UN'INTESA  TRA LA PARTECONTRAENTE OSPITANTE  L'INVESTI-
MENTO E L'INVESTITORE DURANTE  LE PROCEDURE DI NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO,
IL RISARCIMENTO  SARA' DETERMINATO SULLA BASE DEGLI STESSI PARAMETRI DI RIFE-
RIMENTO E DEGLI STESSI TASSI DI CAMBIO PRESI IN CONSIDERAZIONE NELLA DOCUMEN-
TAZIONE CONCERNENTE LA COSTITUZIONE DELL'INVESTIMENTO.                       
   IL TASSO DI  CAMBIO APPLICABILE A  TALE RISARCIMENTO DOVRA'  ESSERE QUELLO
PREVALENTE ALLA DATA IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE IL MOMENTO  IN CUI LA NAZIONA-
LIZZAZIONE O L'ESPROPRIO SIANO ANNUNCIATI O RESI NOTI.                       
   4. IL RISARCIMENTO SARA' CONSIDERATO EFFETTIVO SE SARA' STATO  CORRISPOSTO
NELLA STESSA VALUTA IN CUI L'INVESTIMENTO  ERA STATO REALIZZATO DALL'INVESTI-
TORE STRANIERO, NELLA MISURA IN  CUI  QUELLA VALUTA E'  O RIMANE CONVERTIBILE
OPPURE, VICEVERSA, IN OGNI ALTRA VALUTA ACCETTATA DALL'INVESTITORE.          
   5. IL RISARCIMENTO VERRA' CONSIDERATO PUNTUALE SE AVVERRA'  SENZA INDEBITO
RITARDO.                                                                     
   6.  IL  RISARCIMENTO  SARA' COMPRENSIVO DEGLI INTERESSI CALCOLATI AL TASSO
LIBOR SU BASE SEMESTRALE A PARTIRE  DALLA DATA DELLA NAZIONALIZZAZIONE O DEL-
L'ESPROPRIO FINO ALLA DATA DEL PAGAMENTO.                                    
   7. UN CITTADINO O  UN'IMPRESA DI UNA DELLE PARTI  CONTRAENTI CHE ASSERISCA
CHE  UNA PARTE O LA  TOTALITA' DEI PROPRI  INVESTIMENTI SIA STATA ESPROPRIATA
AVRA' DIRITTO AD UNA SOLLECITA REVISIONE DEL PROVVEDIMENTO DA PARTE DELLE AU-
TORITA'  GIUDIZIARIE O AMMINISTRATIVE DELL'ALTRA PARTE ALLO SCOPO DI DETERMI-
NARE TUTTE LE QUESTIONI AD ESSO ATTINENTI.                                   
   8. IN MANCANZA  DI UN ACCORDO TRA L'INVESTITORE E L'AUTORITA'  COMPETENTE,
L'AMMONTARE DEL RISARCIMENTO   SARA' DETERMINATO SECONDO LE PROCEDURE  PER LA
COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE DI CUI ALL'ARTICOLO 9 DEL PRESENTE ACCORDO. I
RISARCIMENTI SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI.                               
   9. LE DISPOSIZIONI DI  CUI AL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE  ARTICOLO SI APPLI-
CHERANNO ANCHE  AI PROFITTI DERIVANTI DA UN INVESTIMENTO, NONCHE', IN CASO DI
LIQUIDAZIONE, AI PROVENTI DA ESSA DERIVANTI.                                 
   10. SE, A SEGUITO DI ESPROPRIAZIONE O MISURA EQUIVALENTE,  IL BENE IN QUE-
STIONE NON E' STATO INTERAMENTE O PARZIALMENTE   UTILIZZATO A SCOPI PUBBLICI,
IL PROPRIETARIO O I SUOI ASSEGNATARI HANNO DIRITTO A RIACQUISTARE  I BENI  AL
PREZZO DI MERCATO, SEMPRECHE' QUESTA DISPOSIZIONE SIA PREVISTA DALLA LEGISLA-
ZIONE DI ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI.                                       
                                       
   ARTICOLO 6                                                                
   RIMPATRIO DEI CAPITALI, PROFITTI E REDDITI      
                          
   1. CIASCUNA PARTE  CONTRAENTE GARANTIRA' AGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE
IL TRASFERIMENTO ALL'ESTERO, SENZA INDEBITO RITARDO ED IN OGNI VALUTA CONVER-
TIBILE, DI:                                                                  
   A) CAPITALI E QUOTE AGGIUNTIVE DI CAPITALI, IVI COMPRESI I REDDITI REINVE-
STITI UTILIZZATI PER IL MANTENIMENTO E L'INCREMENTO DEGLI INVESTIMENTI;      
   B) REDDITI NETTI, DIVIDENTI, ROYALTIES,  COMPENSI PER ASSISTENZA E SERVIZI
TECNICI, INTERESSI ED OGNI ALTRO TIPO DI UTILE;                              
   C)  SOMME  DERIVANTI DALLA VENDITA TOTALE O PARZIALE, O DALLA LIQUIDAZIONE
TOTALE O PARZIALE DI UN INVESTIMENTO;                                        
   D) SOMME  DESTINATE AL RIMBORSO  DI PRESTITI RELATIVI AD UN INVESTIMENTO E
AL PAGAMENTO DEI RELATIVI INTERESSI;                                         
   E) COMPENSI ED INDENNITA' PERCEPITI  DA CITTADINI DELL'ALTRA   PARTE  CON-
TRAENTE  E DERIVANTI DA ATTIVITA' E  SERVIZI PRESTATI IN RELAZIONE AGLI INVE-
STIMENTI EFFETTUATI SUL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, NELLA  MISURA
E SECONDO LE MODALITA'  PREVISTE DALLE LEGGI E DAI  REGOLAMENTI NAZIONALI VI-
GENTI.                                                                       
   2.  FATTO  SALVO QUANTO DISPOSTO  ALL'ARTICOLO 3  DEL PRESENTE ACCORDO, LE
PARTI CONTRAENTI SI IMPEGNANO  AD ACCORDARE AI TRASFERIMENTI DI  CUI AL PARA-
GRAFO 1 DEL   PRESENTE ARTICOLO LO STESSO TRATTAMENTO  FAVOREVOLE RISERVATO A
QUELLI DERIVANTI  DA INVESTIMENTI EFFETTUATI DA  INVESTITORI DI PAESI  TERZI,
QUALORA PIU' FAVOREVOLE.                                                     
                                        
   ARTICOLO 7                                                                
   SURROGA  
                                                                 
   NEL CASO IN CUI UNA PARTE  CONTRAENTE O UNA SUA AGENZIA  AUTORIZZATA ABBIA
CONCESSO UNA GARANZIA CONTRO RISCHI NON-COMMERCIALI PER  INVESTIMENTI  EFFET-
TUATI DA UN SUO INVESTITORE SUL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE ED AB-
BIA EFFETTUATO PAGAMENTI A DETTO INVESTITORE IN BASE ALLA GARANZIA  CONCESSA,
QUEST'ULTIMA PARTE RICONOSCERA' LA SURROGA DEI DIRITTI DELL'INVESTITORE  ALLA
PRIMA PARTE  CONTRAENTE. IN RELAZIONE AL TRASFERIMENTO DI PAGAMENTI DA EFFET-
TUARE ALLA PARTE CONTRAENTE O ALLA SUA AGENZIA AUTORIZZATA  IN VIRTU' DI TALE
CESSIONE,  VERRANNO RISPETTIVAMENTE APPLICATI GLI ARTICOLI 4,  5 E 6 DEL PRE-
SENTE ACCORDO.                                                               
                                           
   ARTICOLO 8                                                                
   MODALITA' DI TRASFERIMENTO  
                                              
   1. I TRASFERIMENTI DI CUI AGLI ARTICOLI   4, 5, 6 E 7 DOVRANNO AVERE LUOGO
SENZA INDEBITO RITARDO, E COMUNQUE ENTRO SEI MESI UNA VOLTA ASSOLTI TUTTI GLI
OBBLIGHI  FISCALI, E SARANNO EFFETTUATI IN VALUTA CONVERTIBILE. TUTTI I  TRA-
SFERIMENTI  SARANNO EFFETTUATI AL TASSO DI CAMBIO UFFICIALE VIGENTE ALLA DATA
IN CUI L'INVESTITORE NE FACCIA RICHIESTA, FATTO SALVO QUANTO DISPOSTO ALL'AR-
TICOLO 5 PARAGRAFO 3  IN MERITO AL TASSO DI CAMBIO APPLICABILE IN CASO DI NA-
ZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO.                                                 
   2. GLI OBBLIGHI FISCALI DI CUI AL  PARAGRAFO PRECEDENTE SI  CONSIDERERANNO
ASSOLTI QUANDO L'INVESTITORE ABBIA  OTTEMPERATO ALLE PROCEDURE PREVISTE DALLA
LEGISLAZIONE DELLA PARTE CONTRAENTE SUL TERRITORIO DELLA QUALE L'INVESTIMENTO
E' STATO REALIZZATO.                                                         
                                         
   ARTICOLO 9                                                                
   COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA INVESTITORI E PARTI CONTRAENTI 
                                       
   1. LE CONTROVERSIE CHE DOVESSERO  INSORGERE FRA UNA PARTE CONTRAENTE E GLI
INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE IN MERITO AGLI INVESTIMENTI, IVI COMPRESE QUELLE
SULL'AMMONTARE DEL  RISARCIMENTO, SARANNO, PER  QUANTO POSSIBILE,  RISOLTE IN
VIA AMICHEVOLE.                                                              
   2. LADDOVE L'INVESTITORE   ED UN'ENTITA'  DI UNA PARTE  CONTRAENTE ABBIANO
STIPULATO UN ACCORDO SUGLI INVESTIMENTI, VERRA' APPLICATA LA PROCEDURA PREVI-
STA DA TALE ACCORDO.                                                         
   3. QUALORA TALI CONTROVERSIE NON POSSANO ESSERE RISOLTE AMICHEVOLMENTE EN-
TRO SEI MESI DALLA DATA DI UNA RICHIESTA DI  COMPOSIZIONE INVIATA PER ISCRIT-
TO, L'INVESTITORE INTERESSATO POTRA', A SUA VOLTA, SOTTOPORLE:               
   A) AI TRIBUNALI DELLA PARTE CONTRAENTE COMPETENTI PER TERRITORIO;         
   B) AL "CENTRO  INTERNAZIONALE PER LA COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE RELA-
TIVE AD INVESTIMENTI" PER L'APPLICAZIONE DELLE PROCEDURE ARBITRALI DI CUI AL-
LA CONVENZIONE DI WASHINGTON DEL 18 MARZO 1965 SULLA "COMPOSIZIONE DELLE CON-
TROVERSIE  RELATIVE AGLI INVESTIMENTI TRA STATI E CITTADINI DI  ALTRI STATI",
QUALORA O NON APPENA LE PARTI CONTRAENTI VI ABBIANO ADERITO;                 
   C) AD UN TRIBUNALE ARBITRALE "AD HOC",  IN CONFORMITA' CON  IL REGOLAMENTO
ARBITRALE DELLA COMMISSIONE DELLE  NAZIONI UNITE SUL DIRITTO  COMMERCIALE IN-
TERNAZIONALE (UNCITRAL), ALLE CUI DECISIONI LA PARTE CONTRAENTE OSPITANTE AC-
CETTA DI SOTTOPORSI.                                                         
   4. ENTRAMBE LE  PARTI CONTRAENTI SI ASTERRANNO DAL TRATTARE PER VIA DIPLO-
MATICA ARGOMENTI ATTINENTI AD   UN ARBITRATO O AD UN PROCEDIMENTO GIUDIZIARIO
IN CORSO, FINCHE' LE RELATIVE PROCEDURE NON SIANO STATE CONCLUSE ED UNA DELLE
PARTI CONTRAENTI NON ABBIA OTTEMPERATO AL LODO DEL TRIBUNALE ARBITRALE O ALLA
SENTENZA DEL TRIBUNALE ORDINARIO ADITO,  ENTRO I TERMINI DI  ADEMPIMENTO PRE-
SCRITTI DAL  LODO O DALLA SENTENZA, OVVERO ENTRO QUELLI DIVERSAMENTE DETERMI-
NABILI IN BASE ALLE NORME DI DIRITTO INTERNAZIONALE O INTERNO APPLICABILI AL-
LA FATTISPECIE.                                                              
                         
   ARTICOLO 10                                                               
   COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI   
                                               
   1. LE CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI  RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE E
ALL'APPLICAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO DOVRANNO ESSERE,  PER QUANTO POSSIBILE,
COMPOSTE AMICHEVOLMENTE ATTRAVERSO CANALI DIPLOMATICI.                       
   2. NEL CASO  IN CUI  TALI CONTROVERSIE NON POSSANO ESSERE COMPOSTE AMICHE-
VOLMENTE NEI SEI MESI SUCCESSIVI ALLA DATA IN CUI UNA DELLE  PARTI CONTRAENTI
NE ABBIA FATTO RICHIESTA SCRITTA ALL'ALTRA PARTE, ESSE SARANNO, PER INIZIATI-
VA DI UNA DELLE PARTI, SOTTOPOSTE AD UN TRIBUNALE ARBITRALE AD HOC IN CONFOR-
MITA' CON LE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ARTICOLO.                             
   3. IL TRIBUNALE ARBITRALE VERRA' COSTITUITO NEL SEGUENTE MODO:            
   ENTRO DUE MESI DALLA DATA DI RICEZIONE DELLA RICHIESTA  DI ARBITRATO, CIA-
SCUNA  DELLE PARTI NOMINERA' UN MEMBRO DEL  TRIBUNALE. QUESTI DUE MEMBRI SCE-
GLIERANNO QUINDI, IN QUALITA' DI PRESIDENTE, UN CITTADINO DI UNO STATO TERZO.
IL PRESIDENTE SARA' NOMINATO ENTRO TRE MESI DALLA DATA DELLA NOMINA DEGLI AL-
TRI DUE MEMBRI.                                                              
   4. SE ENTRO I TERMINI DI CUI AL PARAGRAFO 3 DEL PRESENTE ARTICOLO LE NOMI-
NE NON SIANO ANCORA STATE EFFETTUATE, CIASCUNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI PO-
TRA', IN MANCANZA DI ALTRA INTESA, CHIEDERE DI PROVVEDERVI AL PRESIDENTE DEL-
LA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA.                                        
   QUALORA QUESTI ABBIA  LA CITTADINANZA DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI, O PER
QUALUNQUE  MOTIVO GLI FOSSE IMPOSSIBILE PROCEDERE  ALLE NOMINE, LA  RICHIESTA
VERRA'  RIVOLTA AL VICE-PRESIDENTE DELLA CORTE. OVE ANCHE  IL VICE-PRESIDENTE
FOSSE CITTADINO DI UNA DELLE  PARTI CONTRAENTI, O PER  QUALUNQUE MOTIVO   GLI
FOSSE IMPOSSIBILE PROCEDERE ALLE NOMINE, VI PROVVEDERA' IL MEMBRO PIU' ANZIA-
NO DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA CHE NON SIA CITTADINO DI UNA DELLE
PARTI CONTRAENTI.                                                            
   5.  IL TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA'  A MAGGIORANZA DI VOTI E LE SUE DECI-
SIONI SARANNO VINCOLANTI. ENTRAMBE LE  PARTI CONTRAENTI SOSTERRANNO  LE SPESE
PER IL PROPRIO ARBITRO E QUELLE PER I PROPRI RAPPRESENTANTI NEL  PROCEDIMENTO
ARBITRALE. LE  SPESE PER IL PRESIDENTE E LE RIMANENTI  SPESE SARANNO A CARICO
DELLE PARTI CONTRAENTI IN EGUALE MISURA. IL TRIBUNALE ARBITRALE STABILIRA' LE
PROPRIE MODALITA' PROCEDURALI.                                               
                                         
   ARTICOLO 11                                                               
   RELAZIONI TRA I GOVERNI      
                                             
   LE  DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO VERRANNO APPLICATE INDIPENDENTEMENTE
DALL'ESISTENZA O MENO DI RELAZIONI DIPLOMATICHE O CONSOLARI TRA LE PARTI CONTRAENTI.                                                                     
                                         
   ARTICOLO 12                                                               
   APPLICAZIONE DI DISPOSIZIONI VARIE 
                                       
   1. QUALORA UNA QUESTIONE SIA REGOLATA SIA DAL PRESENTE ACCORDO  CHE DA  UN
ALTRO ACCORDO INTERNAZIONALE  DI CUI SIANO FIRMATARIE ENTRAMBE LE  PARTI CON-
TRAENTI, OVVERO DA NORME GENERALI DI DIRITTO  INTERNAZIONALE, VERRANNO APPLI-
CATE ALLE  PARTI CONTRAENTI ED AI LORO INVESTITORI LE DISPOSIZIONI PIU' FAVO-
REVOLI.                                                                      
   2. QUALORA PER EFFETTO DI LEGGI E REGOLAMENTI, OVVERO ALTRE DISPOSIZIONI O
SPECIFICI CONTRATTI, OVVERO AUTORIZZAZIONI O  ACCORDI SUGLI INVESTIMENTI, UNA
PARTE CONTRAENTE ABBIA RISERVATO AGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE
UN TRATTAMENTO PIU' FAVOREVOLE DI QUELLO PREVISTO DAL  PRESENTE ACCORDO, VER-
RA' APPLICATO IL TRATTAMENTO PIU' FAVOREVOLE.                                
   3. QUALORA,  SUCCESSIVAMENTE ALLA DATA IN CUI L'INVESTIMENTO  E' STATO EF-
FETTUATO, INTERVENGA UNA  VARIAZIONE  NELLA LEGISLAZIONE  DEL PAESE NEL QUALE
L'INVESTIMENTO HA AVUTO LUOGO, I DIRITTI ACQUISITI DALL'INVESTITORE IN VIRTU'
DELLA PRECEDENTE LEGISLAZIONE NON SARANNO MODIFICATI.                        
                                          
   ARTICOLO 13                                                               
   ENTRATA IN VIGORE
                                                         
   IL PRESENTE ACCORDO ENTRERA' IN VIGORE ALLA DATA IN CUI LE PARTI CONTRAEN-
TI  SI SARANNO NOTIFICATE L'AVVENUTO ESPLETAMENTO DELLE RISPETTIVE  PROCEDURE
GIURIDICHE.                                                                  
                                     
   ARTICOLO 14                                                               
   DURATA E SCADENZA  
                                                       
   1. IL PRESENTE  ACCORDO AVRA'  DURATA DI 15 ANNI A PARTIRE DALLA DATA DEL-
L'AVVENUTA NOTIFICA  DI CUI ALL'ARTICOLO 13 E RIMARRA' IN VIGORE  PER UN SUC-
CESSIVO PERIODO DI 10 ANNI, SALVO CHE UNA DELLE PARTI LO DENUNCI PER ISCRITTO
CON UN PREAVVISO DI UN ANNO DALLA DATA DI SCADENZA.                          
   2. PER GLI INVESTIMENTI EFFETTUATI PRIMA DELLE DATE DI SCADENZA  DI CUI AL
PARAGRAFO 1  DEL PRESENTE  ARTICOLO, LE DISPOSIZIONI DEGLI ARTICOLO DA 1 A 12
RIMARRANNO IN VIGORE PER UN ULTERIORE PERIODO DI 10 ANNI A PARTIRE DALLE DATE
PREDETTE.                                                                    
   IN FEDE DI  CHE I SOTTOSCRITTI, DEBITAMENTE AUTORIZZATI DAI RISPETTIVI GO-
VERNI, HANNO FIRMATO IL PRESENTE ACCORDO.                                    
                                                                   
   FATTO A  ROMA, IL CINQUE DEL MESE DI MAGGIO DELL'ANNO MILLENOVECENTONOVAN-
TAQUATTRO, IN DUE ESEMPLARI, IN LINGUA ITALIANA E CASTIGLIANA, ENTRAMBI I TE-
STI FACENTI EGUALMENTE FEDE.     
TITOLO B                                  
   PROTOCOLLO                                                                
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0000                               
     
   NEL FIRMARE L'ACCORDO TRA  IL GOVERNO  DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GO-
VERNO DELLA REPUBBLICA DEL PERU' SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTI-
MENTI, LE PARTI  CONTRAENTI HANNO CONCORDATO LE SEGUENTI CLAUSOLE CHE SI CON-
SIDERERANNO PARTE INTEGRANTE DELL'ACCORDO STESSO.                            
   DISPOSIZIONI GENERALI                                                     
   IL PRESENTE  ACCORDO E TUTTE LE DISPOSIZIONI IN ESSO CONTENUTE CON RIFERI-
MENTO AGLI "INVESTIMENTI"  SI  APPLICANO -  COME PREVISTO  DALLA LEGISLAZIONE
DELLE PARTI CONTRAENTI - ANCHE A:                                            
   A) L'INCREMENTO DI VALORE DEGLI INVESTIMENTI;                             
   B) LE SEGUENTI  ATTIVITA' ASSOCIATE: ORGANIZZAZIONE,  CONTROLLO, FUNZIONA-
MENTO, MANTENIMENTO E CESSIONE DI IMPRESE, FILIALI, AGENZIE, UFFICI, STABILI-
MENTI O ALTRE STRUTTURE PER LA GESTIONE COMMERCIALE; LA REDAZIONE, L'APPLICA-
ZIONE, LA GESTIONE  DI  CONTRATTI; L'ACQUISIZIONE, L'USO, LA PROTEZIONE E  LA
CESSIONE   DI QUALUNQUE TIPO DI PROPRIETA' COMPRESA QUELLA INTELLETTUALE;  LA
ACCENSIONE DI PRESTITI, L'ACQUISTO, L'EMISSIONE E LA VENDITA DI AZIONI ED AL-
TRI TITOLI E L'ACQUISTO DI VALUTE PER IMPORTAZIONI.                          
   LE "ATTIVITA' ASSOCIATE" COMPRENDONO ALTRESI':                            
   I) LA CONCESSIONE DI FRANCHIGIE O DIRITTI INERENTI A LICENZE;             
   II) REGISTRAZIONI, LICENZE, PERMESSI ED ALTRE AUTORIZZAZIONI NECESSARI PER
CONDURRE  ATTIVITA' COMMERCIALI CHE DOVRANNO IN OGNI  CASO  ESSERE RILASCIATI
SPEDITAMENTE, COME SANCITO DALLA LEGISLAZIONE DELLE DUE PARTI;               
   III) ACCESSO ALLE ISTITUZIONI FINANZIARIE  IN QUALSIASI VALUTA, AI CREDITI
ED AI MERCATI VALUTARI;                                                      
   IV) ACCESSO AI FONDI POSSEDUTI DALLE ISTITUZIONI FINANZIARIE;             
   V) L'IMPORTAZIONE E L'INSTALLAZIONE DELLE  ATTREZZATURE NECESSARIE  PER LA
GESTIONE COMMERCIALE ORDINARIA, IVI COMPRESE, MA NON SOLTANTO, LE ATTREZZATU-
RE D'UFFICIO  E LE  AUTOMOBILI, E L'ESPORTAZIONE DI QUALSIASI ATTREZZATURA ED
AUTOMOBILE COSI' IMPORTATA;                                                  
   VI) LA DIVULGAZIONE DI INFORMAZIONI COMMERCIALI;                          
   VII) LA REALIZZAZIONE DI INDAGINI DI MERCATO;                             
   VIII) LA  NOMINA DI RAPPRESENTANTI COMMERCIALI, IVI COMPRESI GLI AGENTI, I
CONSULENTI ED I DISTRIBUTORI (CIOE' MEDIATORI NEL SETTORE DELLA DISTRIBUZIONE
DEI PRODOTTI NON FABBRICATI DAI MEDESIMI), I SERVIZI PRESTATI DAGLI STESSI IN
TALI  QUALITA' NONCHE' LA LORO PARTECIPAZIONE  A FIERE ED ALTRI EVENTI PROMO-
ZIONALI;                                                                     
   IX) LA COMMERCIALIZZAZIONE DI MERCI E  SERVIZI ANCHE ATTRAVERSO SISTEMI DI
DISTRIBUZIONE E MARKETING INTERNI O A MEZZO DI PUBBLICITA' E CONTATTI DIRETTI
CON CITTADINI E IMPRESE; E X) IL PAGAMENTO DI BENI E  SERVIZI IN VALUTA LOCA-
LE.                                                                          
   2. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 2                                          
   A) LE PARTI CONTRAENTI CONCLUDERANNO CON INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE, CHE
OPERINO INVESTIMENTI DI INTERESSE  NAZIONALE  NEL LORO TERRITORIO, UN ACCORDO
IN MATERIA DI  INVESTIMENTI, SULLA BASE DELLA LEGISLAZIONE DELLE   PARTI CON-
TRAENTI, CHE REGOLERA' GLI SPECIFICI RAPPORTI GIURIDICI DERIVANTI DA TALI IN-
VESTIMENTI.                                                                  
   B) NESSUNA DELLE  PARTI CONTRAENTI  PORRA'  CONDIZIONI PER  LA  CREAZIONE,
L'AMPLIAMENTO O IL PROSEGUIMENTO DI INVESTIMENTI CHE POSSANO COMPORTARE L'AS-
SUNZIONE O L'IMPOSIZIONE DI OBBLIGHI INERENTI L'ESPORTAZIONE DELLA PRODUZIONE
E CHE SPECIFICHINO CHE LE MERCI DEBBANO ESSERE ACQUISITE LOCALMENTE, O CONDI-
ZIONI ANALOGHE.                                                              
   C) CIASCUNA PARTE CONTRAENTE FORNIRA' MEZZI EFFETTIVI PER AVANZARE RECLAMI
E PER FAR VALERE DIRITTI  RELATIVI AD INVESTIMENTI,  AUTORIZZAZIONI  AD  ESSI
CONNESSE E ACCORDI IN MATERIA DI INVESTIMENTI.                               
   D)  AI    CITTADINI DI  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE, AUTORIZZATI A  PRESTARE
UN'ATTIVITA' LAVORATIVA SUL  TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE  CONTRAENTE IN RELA-
ZIONE AD   UN INVESTIMENTO AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO, VERRANNO ASSICURATE
CONDIZIONI DI  LAVORO ADEGUATE AL FINE DI SVOLGERE LE LORO  ATTIVITA' PROFES-
SIONALI, CONFORMEMENTE ALLA LEGISLAZIONE DELLA PARTE CONTRAENTE OVE HA  LUOGO
L'INVESTIMENTO.                                                              
   E) I CITTADINI DI CIASCUNA PARTE CONTRAENTE VERRANNO AUTORIZZATI AD ENTRA-
RE E SOGGIORNARE NEL  TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE AL FINE DI CREA-
RE, SVILUPPARE, GESTIRE O FORNIRE CONSULENZA IN MERITO   ALL'OPERAZIONE DI UN
INVESTIMENTO  RISPETTO AL  QUALE ESSI, O UN'IMPRESA DELLA PRIMA PARTE  CHE LI
IMPIEGHI, ABBIANO IMPEGNATO O SI APPRESTINO AD IMPEGNARE CONSISTENTI SOMME DI
CAPITALI O PER ALTRI FINI.                                                   
   F) LE IMPRESE LEGALMENTE COSTITUITE SULLA BASE DI LEGGI O REGOLAMENTI  VI-
GENTI IN UNA DELLE PARTI SARANNO AUTORIZZATE AD ASSUMERE PERSONALE AI MASSIMI
LIVELLI  DIRIGENZIALI, INDIPENDENTEMENTE DALLA   NAZIONALITA' E CONFORMEMENTE
ALLA LEGISLAZIONE DI DETTA PARTE.                                            
   3. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 3                                          
   A) A TUTTE LE ATTIVITA' CONNESSE  CON L'APPROVVIGIONAMENTO, LA VENDITA  ED
IL TRASPORTO DI MATERIE PRIME  E TRASFORMATE, DI FONTI ENERGETICHE, COMBUSTI-
BILI E MEZZI DI PRODUZIONE, COME PURE AD OGNI ALTRO TIPO DI OPERAZIONI A CIO'
CORRELATE E IN QUALCHE MODO LEGATE AD ATTIVITA' IMPRENDITORIALI, AI SENSI DEL
PRESENTE ACCORDO DOVRA'   ESSERE ACCORDATO, SUL TERRITORIO  DI CIASCUNA PARTE
CONTRAENTE, UN TRATTAMENTO NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO RICONOSCIUTO AD ANA-
LOGHE ATTIVITA' ED INIZIATIVE INTRAPRESE DA CITTADINI RESIDENTI O INVESTITORI
DI UN PAESE TERZO.                                                           
   B) CIASCUNA PARTE  CONTRAENTE GESTIRA',  SULLA BASE DELLE PROPRIE LEGGI  E
REGOLAMENTI E NEL MODO PIU' FAVOREVOLE POSSIBILE, TUTTI I PROBLEMI LEGATI AL-
L'INGRESSO, AL SOGGIORNO, AL LAVORO E ALLA CIRCOLAZIONE SUL  PROPRIO TERRITO-
RIO  DEI CITTADINI DELL'ALTRA PARTE E DEI LORO FAMILIARI CHE SVOLGANO ATTIVI-
TA' CONNESSE AGLI INVESTIMENTI PREVISTI DAL PRESENTE ACCORDO.                
   4. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 5                                          
   SARA' CONSIDERATA NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO DI UN INVESTITORE DI   UNA
DELLE PARTI CONTRAENTI OGNI MISURA DI NAZIONALIZZAZIONE O  ESPROPRIO DI MERCI
O DIRITTI  APPARTENENTI AD UN'IMPRESA CONTROLLATA DALL'INVESTITORE, COME PURE
LA SOTTRAZIONE DI RISORSE FINANZIARIE O DI ALTRI BENI ALL'IMPRESA O, VICEVER-
SA, OGNI MISURA CHE RIDUCA SOSTANZIALMENTE IL VALORE DELLA STESSA.           
   5. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 9                                          
   AI SENSI DELL'ARTICOLO  9 (3) (C), L'ARBITRATO SARA'  ESERCITATO CONFORME-
MENTE AGLI STANDARD ARBITRALI DELLA COMMISSIONE  DELLE NAZIONI  UNITE SUL DI-
RITTO  COMMERCIALE INTERNAZIONALE (UNCITRAL), COME PREVISTO DALLA RISOLUZIONE
DELL'ASSEMBLEA  GENERALE DELL'ONU 31/98 DEL 15 DICEMBRE 1976, NONCHE' NEL RI-
SPETTO DELLE SEGUENTI DISPOSIZIONI:                                          
   A) IL TRIBUNALE ARBITRALE  SARA'COMPOSTO  DA TRE  ARBITRI; NEL CASO IN CUI
QUESTI ULTIMI NON FOSSERO CITTADINI DELLE PARTI CONTRAENTI, ESSI DOVRANNO ES-
SERE CITTADINI DI  STATI CHE   ABBIANO RELAZIONI DIPLOMATICHE CON ENTRAMBE LE
PARTI CONTRAENTI.                                                            
   LA NOMINA DEGLI ARBITRI, EFFETTUATA, SE NECESSARIO, SULLA BASE DELLE NORME
UNCITRAL, SARA' CONCORDATA DALLE PARTI CONTRAENTI.                           
   ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI CONCORDERANNO, INOLTRE, LA  SEDE OVE  L'ARBI-
TRATO DOVRA' AVERE LUOGO.                                                    
   B) NELL'ADOZIONE DELLE PROPRIE DELIBERE IL TRIBUNALE ARBITRALE APPLICHERA'
LE  DISPOSIZIONI  CONTENUTE NEL PRESENTE ACCORDO, COME PURE LE NORME UNCITRAL
SU TALE SPECIFICA MATERIA.                                                   
   IL RICONOSCIMENTO E L'APPLICAZIONE DELLA DELIBERA ARBITRALE SUL TERRITORIO
DELLE PARTI CONTRAENTI SARANNO REGOLARI AI SENSI DELLE RISPETTIVE LEGISLAZIO-
NI NAZIONALI, IN CONFORMITA' ALLE RELATIVE CONVENZIONI INTERNAZIONALI DA QUE-
STE SOTTOSCRITTE.                                                            
  
FINALE B                                  
   FATTO A ROMA, IL GIORNO CINQUE DEL MESE DI MAGGIO DELL'ANNO  MILLENOVECEN-
TONOVANTAQUATTO, IN  DUE ESEMPLARI, IN LINGUA ITALIANA E CASTIGLIANA, AMBEDUE
FACENTI UGUALMENTE FEDE.                                                     

   IL GIORNO 18  OTTOBRE 1995 SI E' PERFEZIONATO LO SCAMBIO  DELLE  NOTIFICHE
PREVISTO PER L'ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA
ITALIANA ED IL  GOVERNO DELLA  REPUBBLICA DEL PERU' SULLA PROMOZIONE E PROTE-
ZIONE DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 5 MAGGIO 1994.   
   IN CONFORMITA' ALL'ART. 13, L'ACCORDO E' ENTRATO IN VIGORE IN DATA  18 OT-
TOBRE 1995.                                                                  
   G.U. 21.12.1995 N. 297                                                    
   MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI