LEGGE 7 GENNAIO 1992, N. 30
RATIFICA ED ESECUZIONE DELL'ACCORDO TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA
POPOLARE DI POLONIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI,
CON PROTOCOLLO, FIRMATO A VARSAVIA IL 10 MAGGIO 1989
G.U. 27.01.1992 N. 021 SUPPL.ORD.
TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0003
IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0003
FONTE COMPLESSA COSI COMPOSTA:
ACCORDO (A)
PROTOCOLLO (B)
MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI
PREAMBOLO
LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
PROMULGA
LA SEGUENTE LEGGE:
ART. 1.
1. IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA E' AUTORIZZATO A RATIFICARE L'ACCORDO
TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SULLA PROMO-
ZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A VARSAVIA IL
10 MAGGIO 1989.
ART. 2.
1. PIENA ED INTERA ESECUZIONE E' DATA ALL'ACCORDO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 A
DECORRERE DALLA SUA ENTRATA IN VIGORE IN CONFORMITA' A QUANTO DISPOSTO DAL-
L'ARTICOLO 13 DELL'ACCORDO STESSO.
ART. 3.
1. LA PRESENTE LEGGE ENTRA IN VIGORE IL GIORNO SUCCESSIVO A QUELLO DELLA
SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE.
LA PRESENTE LEGGE, MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATO, SARA' INSERITA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE DEGLI ATTI NORMATIVI DELLA REPUBBLICA ITALIANA. E' FATTO
OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO STATO.
DATA A ROMA, ADDI' 7 GENNAIO 1992
COSSIGA
ANDREOTTI, PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI
DE MICHELIS, MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI
VISTO, IL GUARDASIGILLI: MARTELLI
---------------------------------------
LAVORI PREPARATORI
CAMERA DEI DEPUTATI (ATTO N. 4789):
PRESENTATO DAL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI (DE MICHELIS) IL 20 APRILE 1990.
ASSEGNATO ALLA III COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE REFERENTE, IL 2
LUGLIO 1990, CON PARERI DELLE COMMISSIONI I, V E VI.
ESAMINATO DALLA III COMMISSIONE IL 6 FEBBRAIO 1991.
ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 10 APRILE 1991.
SENATO DELLA REPUBBLICA (ATTO N. 2756):
ASSEGNATO ALLA 3A COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE REFERENTE, IL 23 APRILE 1991,
CON PARERI DELLE COMMISSIONI 1A, 2A, 5A, 6A E 10A.
ESAMINATO DALLA 3A COMMISSIONE IL 2 OTTOBRE 1991.
RELAZIONE SCRITTA ANNUNCIATA IL 5 NOVEMBRE 1991 (ATTO N. 2756/A - RELATORE
SEN. FIORET)
ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 17 DICEMBRE 1991.
TITOLO A
ACCORDO
FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SULLA
PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI.
TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0014
IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0013
PREAMBOLO A
LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA (QUI DI SEGUITO
DENOMINATE PARTI CONTRAENTI),
DESIDERANDO CREARE CONDIZIONI FAVOREVOLI PER UNA MAGGIORE COOPERAZIONE E-
CONOMICA FRA I DUE STATI E SPECIALMENTE PER GLI INVESTIMENTI DI CAPITALI DA
PARTE DI INVESTITORI DI UNA PARTE CONTRAENTE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE E,
RICONOSCENDO CHE L'INCORAGGIAMENTO E LA RECIPROCA PROTEZIONE DI TALI INVE-
STIMENTI CONTRIBUIRANNO A STIMOLARE INIZIATIVE IMPRENDITORIALI E A SVILUPPARE
I RAPPORTI ECONOMICI FRA LE DUE PARTI CONTRAENTI,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
ARTICOLO 1
DEFINIZIONI
AI FINI DEL PRESENTE ACCORDO:
1. PER "INVESTIMENTO" SI INTENDE OGNI TIPO DI BENE INVESTITO, LEGATO AD U-
NA ATTIVITA' ECONOMICA, DAL 1O LUGLIO 1986, DA UN INVESTITORE DI UNA PARTE
CONTRAENTE SUL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, IN CONFORMITA' DELLE
LEGGI E DEI REGOLAMENTI DI TALE PARTE CONTRAENTE. SENZA LIMITARE LA GENERALI-
TA' DI QUANTO SOPRA MENZIONATO, IL TERMINE "INVESTIMENTO" COMPRENDE:
A) BENI MOBILI ED IMMOBILI, NONCHE' QUALSIASI ALTRO DIRITTO DI PROPRIETA'
IN IN REM, IPOTECHE, PEGNI, USUFRUTTO E DIRITTI ANALOGHI;
B) AZIONI, QUOTE DI PARTECIPAZIONI E OBBLIGAZIONI SOCIETARIE O ALTRI TIPI
DI PARTECIPAZIONE IN SOCIETA';
C) DIRITTI SU SOMME DI DENARO INVESTITE O QUALSIASI ALTRO DIRITTO PER GLI
IMPEGNI AVENTI UN VALORE ECONOMICO RELATIVI ALL'INVESTIMENTO;
D) DIRITTI D'AUTORE, MARCHI COMMERCIALI, BREVETTI, DESIGNS INDUSTRIALI ED
ALTRI DIRITTI DI PROPRIETA' INTELLETTUALE EINDUSTRIALE, KNOW-HOW, SEGRETI
COMMERCIALI, NOMI COMMERCIALI E GOODWILL;
E) QUALSIASI DIRITTO CONFERITO PER LEGGE E QUALSIASI PROVVEDIMENTO AMMINI-
STRATIVO COMPRESE LICENZE E CONCESSIONI AVENTI VALORE ECONOMICO NECESSARI PER
LO SVOLGIMENTO DI UNA ATTIVITA' ECONOMICA QUALORA PREVISTI DALLA LEGGE;
2. PER "INVESTIRE" SI INTENDE QUALSIASI PERSONA FISICA O GIURIDICA DI UNA
PARTE CONTRAENTE CHE EFFETTUI INVESTIMENTI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE.
3. PER "PERSONA FISICA" SI INTENDE, IN RIFERIMENTO A CIASCUNA PARTE CON-
TRAENTE, UNA PERSONA FISICA AVENTE LA CITTADINANZA DI QUELLO STATO E LA RESI-
DENZA AI SENSI DELLA NORMATIVA DI QUEST'ULTIMO, RESIDENZA CHE PER LA PARTE I-
TALIANA E' QUELLA VALUTARIA.
4. PER "PERSONA GIURIDICA" SI INTENDE, IN RIFERIMENTO A CIASCUNA PARTE
CONTRAENTE, QUALSIASI ENTITA' AVENTE SEDE IN UNA DELLE PARTI CONTRAENTI IN
CONFORMITA' ALLE LEGGI NAZIONALI E DA QUESTE RICONOSCIUTA QUALE PERSONA GIU-
RIDICA, COME ENTI PUBBLICI ECONOMICI, SOCIETA' DI PERSONE E DI CAPITALI DI
DIRITTO PUBBLICO O PRIVATO E STABILI ORGANIZZAZIONI, INDIPENDENTEMENTE DAL
FATTO CHE LA LORO RESPONSABILITA' SIA LIMITATA O MENO.
5. PER "PROVENTI" SI INTENDONO LE SOMME RICAVATE DA UN INVESTIMENTO, IVI
COMPRESI IN PARTICOLARE, SEBBENE NON ESCLUSIVAMENTE, PROFITTI, INTERESSI, U-
TILI DI CAPITALE, DIVIDENDI, ROYALTIES OD ALTRI RICAVI CORRENTI.
6. PER TERRITORIO SI INTENDE LA ZONA COMPRESA ENTRO I CONFINI TERRESTRI E
ANCHE LE ZONE MARITTIME, IL SUOLO E IL SOTTOSUOLO MARINO SUI QUALI LE PARTI
CONTRAENTI ESERCITANO, IN BASE AL DIRITTO INTERNAZIONALE, LA SOVRANITA', I
DIRITTI ECONOMICI O DI GIURISDIZIONE.
ARTICOLO 2
PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI
1. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE INCORAGGERA' GLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE AD EFFETTUARE INVESTIMENTI NEL PROPRIO TERRITORIO E, NELL'ESERCI-
ZIO DEI POTERI CONFERITILI DALLE SUE LEGGI, AUTORIZZERA' TALI INVESTIMENTI.
2. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE ASSICURERA' SEMPRE UN TRATTAMENTO GIUSTO ED
EQUO AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE. CIASCUNA
PARTE CONTRAENTE ASSICURERA' CHE LA GESTIONE, IL MANTENIMENTO, L'USO, IL GO-
DIMENTO, LA CESSIONE O LA TRASFORMAZIONE DEGLI INVESTIMENTI NEL SUO TERRITO-
RIO EFFETTUATI DA INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, NON VENGANO IN AL-
CUN MODO COLPITI DA MISURE INGIUSTIFICATE O DISCRIMINATORIE.
ARTICOLO 3
CLAUSOLA DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA
1. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE, NELL'AMBITO DEL PROPRIO TERRITORIO, ACCORDE-
RA' AGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI ED AI PROVENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE, UN TRATTAMENTO NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO RISERVATO AGLI
INVESTIMENTI EFFETTUATI ED AI PROVENTI DEGLI INVESTITORI DI STATI TERZI.
2. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE TRATTERA' SUL SUO TERRITORIO LE ATTIVITA'
CONNESSE CON GLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE IN
MODO NON MENO FAVOREVOLE CHE LE ATTIVITA' CONNESSE CON INVESTIMENTI DI INVE-
STITORI DI OGNI STATO TERZO.
3. IL TRATTAMENTO DI CUI AI PARAGRAFI 1 E 2 DEL PRESENTE ARTICOLO NON SI
RIFERISCE AI PRIVILEGI CHE UNA DELLE PARTI CONTRAENTI CONCEDE AGLI INVESTITO-
RI DI STATI TERZI IN BASE A:
A) APPARTENENZA A UNIONE DOGANALE, MERCATO COMUNE, ZONA DI LIBERO SCAMBIO,
ORGANIZZAZIONE DI RECIPROCA ASSISTENZA ECONOMICA;
B) ACCORDI TENDENTI AD EVITARE LA DOPPIA IMPOSIZIONE CONCLUSI CON STATI
TERZI;
C) ACCORDI IN MATERIA DI FACILITAZIONI DI COMMERCIO TRANSFRONTALIERO CON-
CLUSI CON STATI TERZI.
ARTICOLO 4
RISARCIMENTI
QUALORA GLI INVESTITORI DI UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI DEBBANO SUBIRE
DANNI O PERDITE NEI LORO INVESTIMENTI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE, A CAU-
SA DI GUERRA, DI ALTRI SCONTRI ARMATI, DI UNO STATO DI EMERGENZA O DI ALTRI
AVVENIMENTI SIMILI, RICEVERANNO UN ADEGUATO RISARCIMENTO PER DANNI O PERDITE
SUBITI. TALI PAGAMENTI SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI SENZA INDEBITO RITAR-
DO.
GLI INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI VERRANNO TRATTI NON MENO FA-
VOREVOLMENTE DEGLI INVESTITORI DI STATI TERZI.
ARTICOLO 5
NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO
1. GLI INVESTIMENTI DEGLI INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI ED I
PROVENTI DERIVANTI DAGLI INVESTIMENTI STESSI NON SARANNO SUL TERRITORIO DEL-
L'ALTRA PARTE CONTRAENTE ESPROPRIATI, NAZIONALIZZATI O SOGGETTI A MISURE A-
VENTI EFFETTI EQUIVALENTI, A MENO CHE QUESTO NON AVVENGA NELL'INTERESSE PUB-
BLICO SU BASE DI PROCEDURE CONFORMI ALLA LEGGE E CONTRO UN ADEGUATO RISARCI-
MENTO. TALE RISARCIMENTO SARA' EQUIVALENTE AL VALORE DELL'INVESTIMENTO IMME-
DIATAMENTE PRIMA DEL MOMENTO NEL QUALE L'ESPROPRIO, DI FATTO O INTENZIONATO,
SIA PUBBLICAMENTE NOTO.
IL PAGAMENTO DELL'INDENNIZZO AVVERRA' SENZA INDEBITO RITARDO E COMUNQUE
NON PIU' TARDI DI TRE MESI DALLA DATA DI ENTRATA IN VIGORE DELLE MISURE DI E-
SPROPRIO, NAZIONALIZZAZIONE O DI ALTRE MISURE AVENTI EFFETTI EQUIVALENTI.
QUALORA ENTRO TRE MESI IL PAGAMENTO NON FOSSE AVVENUTO, IL RISARCIMENTO COM-
PRENDERA' GLI INTERESSI CALCOLATI AL LIBOR DI PERIODO, DECORRENTI DALL'INIZIO
DEL QUARTO MESE FINO AL MOMENTO DELL'EFFETTIVO PAGAMENTO.
2. ALL'INVESTITORE E' RICONOSCIUTO IL DIRITTO DI CHIEDERE ALLE COMPETENTI
AUTORITA' UN ACCERTAMENTO DEL VALORE DEL RISARCIMENTO DOVUTO DALLA PARTE CON-
TRAENTE SUL TERRITORIO DELLA QUALE SONO STATE EFFETTUATE LE MISURE DI CUI AL
PUNTO 1, NONCHE' DI PROPORRE AZIONE AVANTI ALLA MAGISTRATURA ORDINARIA OD UN
TRIBUNALE ARBITRALE INTERNAZIONALE IN CONFORMITA' ALL'ARTICOLO 9 DEL PRESENTE
ACCORDO.
ARTICOLO 6
TRASFERIMENTI
1. OGNI PARTE CONTRAENTE GARANTISCE AGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CON-
TRAENTE, DOPO L'ASSOLVIMENTO DI TUTTI GLI OBBLIGHI FISCALI, SENZA INDEBITO
RITARDO, IL TRASFERIMENTO LIBERO IN VALUTA CONVERTIBILE DI SCADENZE CONNESSE
AGLI INVESTIMENTI E IN PARTICOLARE:
A) CAPITALI E QUOTE AGGIUNTIVE PER MANTENIMENTO E INCREMENTO DEGLI INVE-
STIMENTI;
B) PROVENTI;
C) RIMBORSO DI CREDITI RELATIVI AGLI INVESTIMENTI;
D) RICAVI DERIVANTI DA UNA TOTALE O PARZIALE VENDITA DI PARTECIPAZIONI O
DA TOTALE O PARZIALE LIQUIDAZIONE DELL'INVESTIMENTO;
E) COMPENSI EROGATI IN VALUTA CONVERTIBILE E PERCEPITI DAI CITTADINI DEL-
L'ALTRA PARTE CONTRAENTE NELL'AMBITO DI CONTRATTI DI LAVORO RELATIVI AD UN
INVESTIMENTO EFFETTUATO NEL SUO TERRITORIO, NELLA MISURA E CON LE MODALITA'
PREVISTE DALLE SUE LEGGI E DAI SUOI REGOLAMENTI NAZIONALI.
2. LE GARANZIE DI CUI AL PUNTO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO SARANNO NON MENO
FAVOREVOLI DI QUELLE ACCORDATE AGLI INVESTITORI DEGLI STATI TERZI, TENUTO
CONTO DELL'ARTICOLO 3 PUNTO 3 DEL PRESENTE ACCORDO.
ARTICOLO 7
SURROGA
NEL CASO IN CUI UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI ABBIA PROCEDUTO, A FAVORE
DI UN SUO INVESTITORE, A PAGAMENTI PER EFFETTO DI UNA GARANZIA ASSICURATIVA
CONCESSA PER RISCHI NON COMMERCIALI CONNESSI AD UN INVESTIMENTO EFFETTUATO
NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, QUEST'ULTIMA - SOTTO RISERVA DI
OPPOSIZIONE DEL RECIPROCO DIRITTO DI RIPETIZIONE DELLE IMPOSTE, TASSE E CON-
TRIBUTI NON ASSOLTI E DOVUTI NE ACCETTERA' LA SURROGAZIONE NEI DIRITTI AL-
L'INVESTITORE FINO A CONCORRENZA DELL'INTERO AMMONTARE DELLA GARANZIA CONCES-
SA.
AI TRASFERIMENTI EFFETTUATI PER EFFETTO DI TALE SURROGAZIONE, SI APPLICHE-
RANNO RISPETTIVAMENTE GLI ARTICOLI 4, 5 E 6 DEL PRESENTE ACCORDO.
ARTICOLO 8
MODALITA' DEI TRASFERIMENTI
I TRASFERIMENTI DI CUI AGLI ARTICOLI 4, 5, 6 E 7 SARANNO EFFETTUATI IN VA-
LUTA CONVERTIBILE AL CAMBIO APPLICABILE ALLA DATA DEL TRASFERIMENTO IN CON-
FORMITA' ALLE NORME VIGENTI IN QUELLA PARTE CONTRAENTE NEL CUI TERRITORIO E'
STATO EFFETTUATO L'INVESTIMENTO.
ARTICOLO 9
COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE IN MATERIA DI RISARCIMENTO TRA INVESTITORI E PARTI CONTRAENTI
1. LE CONTROVERSIE TRA INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI E L'ALTRA
PARTE CONTRAENTE IN MATERIA DI RISARCIMENTO DI CUI ALL'ARTICOLO 5 DEL PRESEN-
TE ACCORDO CHE NON SIANO STATE RISOLTE ENTRO TRE MESI DALLA DATA DI APERTURA
DELLA CONTROVERSIA VERRANNO, SU RICHIESTA DI UNA DELLE PARTI NELLA CONTROVER-
SIA STESSA, SOTTOPOSTE ALLA COMPETENZA DELLA MAGISTRATURA ORDINARIA O DI UN
TRIBUNALE ARBITRALE INTERNAZIONALE.
2. QUALORA LA CONTROVERSIA VENGA SOTTOPOSTA AD ARBITRATO INTERNAZIONALE,
LE PARTI INTERESSATE POTRANNO, ALTERNATIVAMENTE:
A) RICORRERE AL "CENTRO INTERNAZIONALE PER LA COMPOSIZIONE DELLE CONTRO-
VERSIE SUGLI INVESTIMENTI" APPLICANDO LE DISPOSIZIONI DELLA CONVENZIONE DI
WASHINGTON 18 MARZO 1965 SULLA "COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE SUGLI INVE-
STIMENTI FRA STATI E CITTADINI DI ALTRI STATI", QUALORA LA POLONIA DOVESSE A-
DERIRE ALLA CONVENZIONE MEDESIMA.
B) RICORRERE AD UNA ARBITRO INTERNAZIONALE OVVERO AD UN TRIBUNALE ARBITRA-
LE AD HOC SU BASE DI:
I. - PROCEDURA CONSENSUALE CONCORDATA TRA LE PARTI NELLA CONTROVERSIA;
II. - RICORSO AD UN TRIBUNALE ARBITRALE COMPOSTO IN CONFORMITA' DELLE NOR-
ME IN MATERIA DI ARBITRATO ADOTTATE DALLA COMMISSIONE DELLE NAZIONI UNITE PER
IL DIRITTO COMMERCIALE INTERNAZIONALE;
3. SE ENTRO TRE MESI DALLA DATA DI APERTURA DELLA CONTROVERSIA LE PARTI
NON AVESSERO RAGGIUNTO UN ACCORDO SULLE MODALITA' O PROCEDURE DI SUA COMPOSI-
ZIONE, LE PARTI STESSE AVVIERANNO UN ARBITRATO SECONDO LE NORME IN MATERIA DI
ARBITRATO IN VIGORE DELLA COMMISSIONE DELLE NAZIONI UNITE PER IL DIRITTO COM-
MERCIALE INTERNAZIONALE. LE PARTI NELLA CONTROVERSIA POTRANNO TUTTAVIA CON-
CORDARE, IN FORMA SCRITTA, PROCEDURE O MODALITA' DI COMPOSIZIONE DIVERSE DA
QUELLE SOPRA STABILITE.
ARTICOLO 10
CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI
1. LE CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE E
ALL'APPLICAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO DOVRANNO ESSERE, PER QUANTO POSSIBILE,
COMPOSTE TRAMITE CANALI DIPLOMATICI.
2. NEL CASO IN CUI TALI CONTROVERSIE NON SIANO STATE COMPOSTE NEI TRE MESI
SUCCESSIVI ALLA DATA IN CUI UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI LE ABBIA NOTIFICA-
TE PER ISCRITTO, ESSE VERRANNO SU RICHIESTA DI UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI
PREDETTE, SOTTOPOSTE ALLA COMPETENZA DI UN TRIBUNALE ARBITRALE AD HOC IN CON-
FORMITA' ALLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ARTICOLO.
3. IL TRIBUNALE ARBITRALE VERRA' COSTITUITO PER OGNI SINGOLA QUESTIONE NEL
MODO SEGUENTE: ENTRO DUE MESI DAL MOMENTO IN CUI VIENE RICEVUTA LA RICHIESTA
DI ARBITRATO, OGNUNA DELLE PARTI CONTRAENTI NOMINERA' UN MEMBRO DEL TRIBUNA-
LE. I DUE MEMBRI DI TRIBUNALE NOMINATI SCEGLIERANNO SUCCESSIVAMENTE UN CITTA-
DINO DI UN TERZO STATO, CHE SARA' PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DOPO L'APPROVAZIO-
NE DELLE DUE PARTI CONTRAENTI STESSE.
IL PRESIDENTE DOVRA' ESSERE NOMINATO ENTRO TRE MESI DALLA DATA DELLA NOMI-
NA DEGLI ALTRI DUE MEMBRI DEL TRIBUNALE.
4. SE ENTRO I TERMINI DI CUI AL PUNTO 3 DEL PRESENTE ARTICOLO LE NOMINE
NON SARANNO STATE EFFETTUATE, OGNUNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI POTRA', IN
MANCANZA DI ALTRI ACCORDI, RICHIEDERE L'EFFETTUAZIONE DI TALI NOMINE AL PRE-
SIDENTE DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA. OVE QUESTI SIA CITTADINO DI
UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI O PER QUALSIASI ALTRA CAUSA NON SIA A LUI POS-
SIBILE ESPLETARE TALE FUNZIONE, VERRA' CHIESTO AL VICE PRESIDENTE DELLA CORTE
DI PROCEDERE ALLA NOMINA. QUALORA ANCHE IL VICE PRESIDENTE SIA CITTADINO DI
UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI O PER QUALSIASI ALTRA CAUSA NON GLI SIA POSSI-
BILE ESPLETARE TALE FUNZIONE, IL MEMBRO DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTI-
ZIA PIU' ANZIANO E CHE NON SIA CITTADINO DI UNA DELLE DUE PARTI VERRA' INVI-
TATO A PROCEDERVI.
5. IL TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA' A MAGGIORANZA DI VOTI E LE SUE DECI-
SIONI SARANNO VINCOLANTI PER LE DUE PARTI CONTRAENTI. OGNUNA DELLE DUE PARTI
CONTRAENTI SOSTERRA' LE SPESE PER IL PROPRIO ARBITRO E QUELLE PER LA PROPRIA
PARTECIPAZIONE AL PROCEDIMENTO ARBITRALE. LE SPESE PER IL PRESIDENTE E LE RI-
MANENTI SPESE SARANNO A CARICO DELLE DUE PARTI IN MISURA UGUALE. IL TRIBUNALE
POTRA' TUTTAVIA RIPARTIRE DIVERSAMENTE TALI SPESE E LA SUA DECISIONE SARA'
VINCOLANTE PER LE DUE PARTI CONTRAENTI. IL TRIBUNALE ARBITRALE STABILIRA' LE
PROPRIE MODALITA' DI PROCEDURA.
ARTICOLO 11
RELAZIONI FRA I GOVERNI
LE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO VERRANNO APPLICATE INDIPENDENTEMENTE
DAL FATTO CHE FRA LE PARTI CONTRAENTI ESISTANO RELAZIONI DIPLOMATICHE O CONSOLARI.
ARTICOLO 12
APPLICAZIONE DI ALTRE NORME
QUALORA IL TRATTAMENTO PREVISTO DA UNA PARTE CONTRAENTE NEI CONFRONTI DE-
GLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, IN CONFORMITA' DELLE SUE LEGGI,
DEI SUOI REGOLAMENTI O DI ALTRE DISPOSIZIONI O CONTRATTI SPECIFICI SIA PIU'
FAVOREVOLE DI QUELLO PREVISTO DAL PRESENTE ACCORDO, VERRA' APPLICATO IL TRAT-
TAMENTO PIU' FAVOREVOLE.
ARTICOLO 13
ENTRATA IN VIGORE
IL PRESENTE ACCORDO E' SOTTOPOSTO A RATIFICA ED ENTRERA' IN VIGORE DOPO 30
GIORNI DALLA DATA DELLO SCAMBIO DEGLI STRUMENTI DI RATIFICA.
ARTICOLO 14
DURATA E SCADENZA
1. IL PRESENTE ACCORDO RIMARRA' IN VIGORE PER UN PERIODO DI DIECI ANNI, E
CONTINUERA' A RESTARE IN VIGORE PER ULTERIORI PERIODI DI CINQUE ANNI, A MENO
CHE UNA DELLE DUE PARTI NON LO DENUNCI PER ISCRITTO UN ANNO PRIMA DELLA SUA
SCADENZA O DELLA SCADENZA DEI SUCCESSIVI PERIODI DI CINQUE ANNI.
2. PER GLI INVESTIMENTI EFFETTUATI PRECEDENTEMENTE ALLA DATA DELLA SCADEN-
ZA DEL PRESENTE ACCORDO LE DISPOSIZIONI DEGLI ARTICOLI DA 1 A 12 RIMARRANNO
IN VIGORE PER ULTERIORI CINQUE ANNI A PARTIRE DALLA DATA DELLA SCADENZA DEL
PRESENTE ACCORDO.
IN FEDE DI CHE E' STATO FIRMATO IL PRESENTE ACCORDO, REDATTO IN DUPLICE
COPIA A VARSAVIA IL 10 MAGGIO 1989 IN LINGUA ITALIANA ED IN LINGUA POLACCA,
AMBEDUE I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE.
PER LA REPUBBLICA ITALIANA PER LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SU DELEGA DEL
CONSIGLIO DI STATO
FIRMA ILLEGIBILE FIRMA ILLEGIBILE
TITOLO B
PROTOCOLLO
TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0002
RIFERIMENTI PRIVILEGIATI ATTIVI:
MODIFICA NON TESTUALE: LS 1992 01 07 0030 A
PREAMBOLO B
NEL FIRMARE L'ACCORDO FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE
DI POLONIA SULLA PROMOZIONE E LA PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, SONO STATE I-
NOLTRE CONCORDATE LE CLAUSOLE SEGUENTI DA CONSIDERARE COME PARTE INTEGRANTE
DI TALE ACCORDO.
ART. 1.
-1. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 3:
CIASCUNA DELLE PARTI CONTRAENTI SI IMPEGNA A GARANTIRE, IN CONFORMITA' CON
LE SUE NORME, TUTTE LE FACILITAZIONI DI SOGGIORNO AI CITTADINI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE CHE HANNO RICEVUTO IL PERMESSO DI LAVORO SUL SUO TERRITORIO
IN RELAZIONE ALL'INVESTIMENTO.
ART. 2.
-2. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 6:
PUNTO 1. PER TRASFERIMENTO "SENZA INDEBITO RITARDO" EFFETTUATO AI SENSI
DELL'ART. 6, SI INTENDE QUELLO EFFETTUATO NEL TERMINE NECESSARIO PER L'ESECU-
ZIONE DELLE FORMALITA' D'USO, A PARTIRE DAL MOMENTO IN CUI E' STATA PRESENTA-
TA LA DOMANDA E SENZA CHE VENGA SUPERATO IL TERMINE DI DUE MESI.
PUNTO 2. PER QUANTO RIGUARDA LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA LE DISPOSI-
ZIONI DELL'ART. 6 SI APPLICANO IN MANIERA TALE CHE IL LIBERO TRASFERIMENTO
AVVENGA MEDIANTE PRELEVAMENTO DEI MEZZI ACCUMULATI SUL CONTO IN VALUTA CON-
VERTIBILE DELLA SOCIETA' O DELL'INVESTITORE INTERESSATO.
PUNTO 3. NEL CASO IN CUI GLI INVESTITORI ITALIANI, DIETRO LORO RICHIESTA,
OTTENGANO, ANCHE PREVENTIVAMENTE, UNA AUTORIZZAZIONE VALUTARIA PER IL TRASFE-
RIMENTO DI TUTTI O PARTE DEI RICAVI OTTENUTI DA LORO IN VALUTA POLACCA, LE
AUTORITA' VALUTARIE COMPETENTI ASSICURERANNO LA VALUTA CONVERTIBILE NECESSA-
RIA AL TRASFERIMENTO DEI PROVENTI DELL'INVESTIMENTO O DELLA SUA LIQUIDAZIONE
TOTALE O PARZIALE IN CAMBIO DI VALUTA POLACCA.
IN FEDE DI CHE E' STATO FIRMATO IL PRESENTE PROTOCOLLO, REDATTO IN DUPLICE
COPIA A VARSAVIA IL 10 MAGGIO 1989 IN LINGUA ITALIANA ED IN LINGUA POLACCA,
AMBEDUE I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE.
PER LA REPUBBLICA ITALIANA PER LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SU DELEGA DEL
CONSIGLIO DI STATO
FIRMA ILLEGIBILE FIRMA ILLEGIBILE
VIGORE
ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA
REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVE-
STIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A VARSAVIA IL 10 MAGGIO 1989.
IL GIORNO 10 DICEMBRE 1992 HA AVUTO LUOGO LO SCAMBIO DEGLI STRUMENTI DI
RATIFICA PREVISTO PER L'ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO TRA LA REPUBBLICA ITA-
LIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE DI POLONIA SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI
INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A VARSAVIA IL 10 MAGGIO 1989, LA CUI
RATIFICA E' STATA AUTORIZZATA CON LEGGE 7 GENNAIO 1992, N. 30, PUBBLICATA
NELLA GAZZETTA UFFICIALE N. 21 DEL 27 GENNAIO 1992, SUPPLEMENTO ORDINARIO N.
16.
IN CONFORMITA' DELL'ART. 13, L'ACCORDO ENTRERA' IN VIGORE IN DATA 10 GEN-
NAIO 1993.
G.U. 09.01.1993 N. 006
MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI
|