LEGGE 14 DICEMBRE 1994, N. 704
                                           
   RATIFICA  ED ESECUZIONE DELL'ACCORDO  TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA
 ED IL GOVERNO DELLA ROMANIA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI
 INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FATTO A ROMA IL 6 DICEMBRE 1990   
          
G.U. 27.12.1994 N. 301  SUPPL.ORD.                                        
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0003                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0003     
   FONTE COMPLESSA COSI COMPOSTA:                                            
   AGREEMENT NM (A)                                                          
   PROTOCOL NM (B)                                                           
   ACCORDO (C)                                                               
   PROTOCOLLO (D)                                                            
   MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI                     
   
 PREAMBOLO                                 
   LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;     
   IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA                                            
   PROMULGA                                                                  
   LA SEGUENTE LEGGE:                                                        
                            
   ART. 1.                                                                   
   1. IL PRESIDENTE  DELLA  REPUBBLICA E' AUTORIZZATO A RATIFICARE  L'ACCORDO
TRA IL GOVERNO  DELLA  REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO  DELLA ROMANIA SULLA
RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FATTO A
ROMA IL 6 DICEMBRE 1990.                                                     
 
   ART. 2.                                                                   
   1. PIENA  ED INTERA ESECUZIONE E' DATA ALL'ACCORDO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 A
DECORRERE DALLA SUA ENTRATA IN VIGORE, IN  CONFORMITA' A QUANTO DISPOSTO DAL-
L'ARTICOLO 11 DELL'ACCORDO MEDESIMO.                                         
      
   ART. 3.                                                                   
   1. LA PRESENTE LEGGE ENTRA IN   VIGORE IL GIORNO SUCCESSIVO A QUELLO DELLA
SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE.                                  
   LA PRESENTE  LEGGE,  MUNITA DEL SIGILLO DELLO  STATO, SARA' INSERITA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE DEGLI ATTI NORMATIVI  DELLA  REPUBBLICA ITALIANA. E' FATTO
OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO
STATO.                                                                       
 
   DATA A ROMA, ADDI' 14 DICEMBRE 1994                                       
   SCALFARO                                                                  
   BERLUSCONI, PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI                         
   MARTINO, MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI                                     
   VISTO, IL GUARDASIGILLI: BIONDI      
-----------------------------------
                                     
   LAVORI PREPARATORI                                                        
   CAMERA DEI DEPUTATI (ATTO N. 850):                                        
   PRESENTATO DAL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI (MARTINO) IL 6 LUGLIO 1994.   
   ASSEGNATO ALLA III  COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN  SEDE REFERENTE, IL 19
LUGLIO 1994, CON PARERI DELLE COMMISSIONI I, II, V, VI E X.                  
   ESAMINATO DALLA III COMMISSIONE IL 26 LUGLIO 1994.                        
   ESAMINATO IN AULA IL 1 AGOSTO 1994 E APPROVATO IL 2 AGOSTO 1994.          
   SENATO DELLA REPUBBLICA (ATTO N. 736):                                    
   ASSEGNATO ALLA  3 COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN  SEDE  REFERENTE,  IL 13
SETTEMBRE 1994, CON PARERI DELLE COMMISSIONI 1, 2, 5, 6 E 10.                
   ESAMINATO DALLA 3 COMMISSIONE IL 26 OTTOBRE 1994.                         
   RELAZIONE SCRITTA ANNUNCIATA IL 16 NOVEMBRE  1994 (ATTO N. 736/A, RELATORE
SEN. VISENTIN).                                                              
   ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 17 NOVEMBRE 1994.                        
TITOLO A                                  
   AGREEMENT                                                                 
   BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF ROMA-
NIA ON THE MUTUAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS                    
   (PARTE DI TESTO NON MEMORIZZATA)                                          
 
 TITOLO B                                  
   PROTOCOL                                                                  
   (PARTE DI TESTO NON MEMORIZZATA)                                          
 
 TITOLO C                                  
   ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA ROMA-
NIA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI               
   TRADUZIONE NON UFFICIALE                                                  
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0011                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0011     
   
PREAMBOLO C                               
   IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA  ED  IL GOVERNO DELLA ROMANIA, IN AP-
PRESSO DENOMINATI  "PARTI CONTRAENTI", DESIDERANDO SVILUPPARE LE RELAZIONI DI
COOPERAZIONE ECONOMICA ESISTENTI TRA I  DUE  STATI E CREARE FAVOREVOLI CONDI-
ZIONI AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DI UNA PARTE CONTRAENTE NEL TERRITORIO
DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE;                                                 
   CONSAPEVOLI DELLA NECESSITA' DI CREARE E MANTENERE  CONDIZIONI DI STABILI-
TA', ALLO SCOPO DI STIMOLARE GLI INVESTIMENTI NONCHE' LA MASSIMA UTILIZZAZIO-
NE EFFETTIVA DELLE RISORSE ECONOMICHE DI ENTRAMBI I PAESI.                   
   RICONOSCENDO CHE LA PROMOZIONE E LA RECIPROCA PROTEZIONE DEGLI INVESTIMEN-
TI IN BASE AL  PRESENTE ACCORDO  DARA' LUOGO ALL'ADOZIONE DI INIZIATIVE NELLO
SPECIFICO SETTORE ED INCREMENTERA' LA PROSPERITA' DEI DUE STATI.             
   HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:                                             
                  
   ARTICOLO 1                                                                
   DEFINIZIONI    
                                                           
   AI FINI DEL PRESENTE ACCORDO:                                             
   1. IL TERMINE "INVESTIMENTO" SIGNIFICA OGNI BENE PATRIMONIALE  DI PROPRIE-
TA' DI  UN INVESTITORE O DI UNA PARTE  CONTRAENTE, COMPRESI MERCI, DIRITTI  E
MEZZI FINANZIARI INVESTITI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE IN CON-
FORMITA' CON LE LEGGI ED I REGOLAMENTI DI QUEST'ULTIMA.                      
   IL TERMINE COMPRENDE, IN PARTICOLARE, MA NON ESCLUSIVAMENTE:              
   A)  BENI MOBILI ED  IMMOBILI, ED OGNI  ALTRO DIRITTO IN REM, COMPRESI, PER
QUANTO IMPIEGABILI  A  FINI DI INVESTIMENTO, I DIRITTI  REALI DI GARANZIA  SU
PROPRIETA' DI TERZI;                                                         
   B) AZIONI,  OBBLIGAZIONI, QUOTE DI PARTECIPAZIONE ED ALTRE FORME DI PARTE-
CIPAZIONI IN SOCIETA' DI  CAPITALI O PERSONE LEGALMENTE COSTITUITE NEL TERRI-
TORIO DI UNA PARTE CONTRAENTE, NONCHE' OGNI ALTRO STRUMENTO NEGOZIABILE O DO-
CUMENTO DI CREDITO, COME PURE TITOLI DI STATO E TITOLI PUBBLICI IN GENERE;   
   C) REDDITI REINVESTITI;                                                   
   D) CREDITI FINANZIARI,  O OGNI ALTRO DIRITTO DERIVANTE DA IMPEGNI, PRESTA-
ZIONI O SERVIZI DI NATURA ECONOMICA O FINANZIARIA COLLEGATI CON GLI  INVESTI-
MENTI;                                                                       
   E) DIRITTI DI PROPRIETA' INTELLETTUALE ED INDUSTRIALE, COMPRESI QUELLI DE-
RIVANTI  DA DIRITTI D'AUTORE, MARCHI COMMERCIALI,  DENOMINAZIONI COMMERCIALI,
SEGRETI COMMERCIALI, BREVETTI, PROCEDIMENTI TECNOLOGICI, KNOW-HOW, AVVIAMENTO
ED ALTRI DIRITTI ANALOGHI;                                                   
   F) OGNI DIRITTO DI NATURA FINANZIARIA, MATURATO PER LEGGE O PER CONTRATTO,
ED OGNI  LICENZA E CONCESSIONE PUBBLICA E PRIVATA ATTRIBUITA  PER LEGGE O PER
CONTRATTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLE CONCESSIONI RELATIVE ALLA PROSPEZIO-
NE, ALL'ESPLORAZIONE, ALLA  COLTIVAZIONE, ALL'ESTRAZIONE ED ALLO SFRUTTAMENTO
DI RISORSE NATURALI, COMPRESE  QUELLE SITUATE NELLE ZONE MARINE SOTTO LA GIU-
RISDIZIONE DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI.                                    
   OGNI  MODIFICA NELLA FORMA NELLA QUALE I BENI SONO STATI INVESTITI O REIN-
VESTITI NON PREGIUDICHERA' LA LORO CARATTERISTICA DI INVESTIMENTI.           
   2. IL TERMINE "INVESTITORE", SIGNIFICA OGNI PERSONA FISICA O  GIURIDICA A-
VENTE LA NAZIONALITA' DI UNA  DELLE PARTI  CONTRAENTI, CHE  ABBIA EFFETTUATO,
EFFETTUI, OVVERO  SI SIA IMPEGNATO AD EFFETTUARE  INVESTIMENTI NEL TERRITORIO
DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE.                                                 
   PER QUANTO RIGUARDA LE "PERSONE GIURIDICHE",  LA LORO COSTITUZIONE  LEGALE
IN BASE ALLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DA' LORO DIRITTO, IN VIRTU'  DEL PRESENTE
ACCORDO ED A CONDIZIONI DI RECIPROCITA', DI EFFETTUARE  INVESTIMENTI NEL TER-
RITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE,  SECONDO  LE LEGGI ED  I REGOLAMENTI  DI
QUEST'ULTIMA PARTE.                                                          
   3. I TERMINI "PERSONA FISICA", E "PERSONA GIURIDICA" SIGNIFICANO RISPETTI-
VAMENTE:                                                                     
   - PER QUANTO RIGUARDA LA ROMANIA: OGNI PERSONA FISICA CHE ABBIA LA  NAZIO-
NALITA' ROMENA IN CONFORMITA' ALLE VIGENTI LEGGI, NONCHE' OGNI PERSONA GIURI-
DICA LEGALMENTE COSTITUITA SECONDO LA LEGGE ROMENA ED AVENTE LA SEDE  PRINCI-
PALE IN ROMANIA;                                                             
   - PER  QUANTO RIGUARDA  LA REPUBBLICA ITALIANA:  OGNI PERSONA NATURALE CHE
ABBIA LA  CITTADINANZA ITALIANA NONCHE' OGNI ENTE AVENTE SEDE LEGALE NEL TER-
RITORIO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E RICONOSCIUTO, AI SENSI DELLA LEGISLAZIONE
NAZIONALE, COME ENTE PUBBLICO, SOCIETA' DI PERSONE O  DI CAPITALI, FONDAZIONE
O ASSOCIAZIONE, A PRESCINDERE DAL FATTO CHE LA RESPONSABILITA' DI QUESTI  UL-
TIMI SIA LIMITATA O MENO.                                                    
   4. IL TERMINE "REDDITI" SIGNIFICA LE SOMME RICAVATE O PRODOTTE  MA NON AN-
CORA INCASSATE, DA UN  INVESTIMENTO, IVI INCLUSI - IN PARTICOLARE, MA  NON E-
SCLUSIVAMENTE - I PROFITTI, I DIVIDENDI, GLI INTERESSI, OGNI ALTRO REDDITO DA
INVESTIMENTI DI CAPITALE, GLI INCREMENTI DI CAPITALE, LE ROYALTIES, I COMPEN-
SI PER  ASSISTENZA O SERVIZI TECNICI E SPETTANZE DIVERSE, A PRESCINDERE DALLA
FORMA NELLA QUALE TALI REDDITI SONO PAGATI.                                  
   5. IL TERMINE "TERRITORIO" SIGNIFICA, IN AGGIUNTA  ALLE  SUPERFICICOMPRESE
ENTRO I  CONFINI TERRESTRI, ANCHE LE ZONE MARINE E SOTTOMARINE SULLE QUALI LE
PARTI CONTRAENTI HANNO SOVRANITA' O ESERCITANO DIRITTI SOVRANI O DI GIURISDI-
ZIONE, IN BASE AL DIRITTO INTERNAZIONALE.                                    
                       
   ARTICOLO 2                                                                
   PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI     
                           
   1.  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE INCORAGGERA' E CREERA' CONDIZIONI FAVOREVOLI
PER GLI  INVESTIMENTI EFFETTUATI NEL SUO TERRITORIO DA INVESTITORI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE.                                                            
   2. GLI  INVESTIMENTI SARANNO AUTORIZZATI IN  CONFORMITA' ALLE DISPOSIZIONI
DI LEGGE DELLA PARTE CONTRAENTE NEL CUI TERRITORIO ESSI DEBBONO ESSERE EFFET-
TUATI, E BENEFICERANNO DELLA PROTEZIONE E DELLE GARANZIE PREVISTE DAL PRESEN-
TE ACCORDO.                                                                  
   3. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE ASSICURERA' NEL SUO TERRITORIO UN TRATTAMENTO
GIUSTO  ED EQUO AGLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE.
CIASCUNA  PARTE CONTRAENTE FARA'   IN MODO CHE LA GESTIONE,  IL MANTENIMENTO,
L'USO, IL GODIMENTO, LA TRASFORMAZIONE, IL RIMPATRIO DI CAPITALE, LA LIQUIDA-
ZIONE E LA CESSIONE DI INVESTIMENTI EFFETTUATI NEL SUO TERRITORIO DA INVESTI-
TORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, NONCHE' LE IMPRESE LOCALI, SOCIETA' E DITTE
NELLE QUALI TALI INVESTIMENTI SONO STATI EFFETTUATI, NON  SIANO SOTTOPOSTI  A
MISURE ARBITRARIE, INGIUSTIFICATE O DISCRIMINATORIE.                         
   4. GLI INVESTITORI  DI ENTRAMBE LE PARTI CONTRAENTI POTRANNO ASSUMERE, IN-
DIPENDENTEMENTE DALLA  NAZIONALITA' DI APPARTENENZA,   PERSONALE  DIRETTIVO E
TECNICO DI LORO SCELTA, NEI   LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI DELLO STATO OSPI-
TANTE. CON RISERVA DELLE LEGGI VIGENTI IN MATERIA DI INGRESSO E DI  SOGGIORNO
DEGLI STRANIERI, I CITTADINI DI UNA PARTE CONTRAENTE POTRANNO  ENTRARE E SOG-
GIORNARE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA AI FINI  DI UN'ASSISTENZA  TECNICA, E  PER
STABILIRVISI ED AMMINISTRARE I LORO INVESTIMENTI.                            
   5. CIASCUNA  PARTE SI IMPEGNA A FORNIRE MEZZI EFFETTIVI PER PRESENTARE RI-
CORSI E FAR VALERE I PROPRI DIRITTI DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO, DA LICEN-
ZE D'INVESTIMENTO E DA BENI.                                                 
   6. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE RENDERA'  PUBBLICHE TUTTE LE LEGGI ED I REGO-
LAMENTI CHE ABBIANO ATTINENZA, OVVERO  CHE RIGUARDINO GLI INVESTIMENTI EFFET-
TUATI SUL SUO TERRITORIO DA INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE.         
   
   ARTICOLO 3                                                                
   TRATTAMENTO DEGLI INVESTIMENTI E CLAUSOLA DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA   
  
   1. CIASCUNA PARTE  CONTRAENTE, ACCORDERA' AGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI NEL
SUO TERRITORIO, ALLE ATTIVITA' COLLEGATE E RELATIVI REDDITI CHE NE DERIVANO A
FAVORE DEGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, UN TRATTAMENTO NON MENO
FAVOREVOLE DI QUELLO RISERVATO AGLI INVESTIMENTI, ALLE ATTIVITA' COLLEGATE  E
RELATIVI REDDITI CHE NE DERIVANO, DEI PROPRI CITTADINI O DEGLI INVESTITORI DI
STATI TERZI.                                                                 
   2. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE ACCORDERA' AGLI  INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE,  PER  QUANTO RIGUARDA LA GESTIONE, LA MANUTENZIONE, IL GODIMENTO,
LE TRASFORMAZIONI  AUTORIZZATE,  IL RIMPATRIO DI CAPITALE,  LA  LIQUIDAZIONE,
L'USO O LA CESSIONE DEL LORO INVESTIMENTO, UN TRATTAMENTO NON MENO FAVOREVOLE
DI QUELLO CHE ESSA ACCORDA AI SUOI INVESTITORI O AD INVESTITORI DI OGNI ALTRO
PAESE TERZO.                                                                 
   3. LE    DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO  RELATIVE ALLA CONCESSIONE  DEL
TRATTAMENTO NAZIONALE O DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA NON POSSONO ESSERE INTESE
COME DIRETTE AD OBBLIGARE UNA PARTE CONTRAENTE  AD ESTENDERE AGLI INVESTITORI
DELL'ALTRA, I VANTAGGI ED I PRIVILEGI CHE ESSA CONCEDE, PER EFFETTO DELLA SUA
APPARTENENZA A:                                                              
   A) OGNI UNIONE DOGANALE O ECONOMICA,  ZONA DI LIBERO SCAMBIO  O ORGANIZZA-
ZIONE ECONOMICA REGIONALE O SUBREGIONALE, ASSOCIAZIONE DI MERCATO COMUNE DEL-
LE QUALI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI SIA O POSSA DIVENIRE MEMBRO;             
   B) ACCORDI ECONOMICI, INTERNAZIONALI,  MULTILATERALI  O REGIONALI,  OVVERO
ALTRI ACCORDI INTESI AD EVITARE DEL TUTTO O PREVALENTEMENTE LE DOPPIE IMPOSI-
ZIONI, OVVERO A FACILITARE GLI SCAMBI TRANSFRONTALIERI.                      

   ARTICOLO 4                                                                
   NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO
                                             
   1) (1) GLI INVESTIMENTI DI CUI AL PRESENTE ACCORDO, NON POSSONO COSTITUIRE
OGGETTO DI PROVVEDIMENTI CHE LIMITINO, PERMANENTEMENTE  O  TEMPORANEAMENTE, I
DIRITTI  DI PROPRIETA', DI POSSESSO, DI CONTROLLO E DI GODIMENTO AD ESSI INE-
RENTI, SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO PER LEGGE O PER EFFETTO DI SENTEN-
ZE ED ORDINANZE DELLE AUTORITA' GIUDIZIARIE COMPETENTI.                      
   2. GLI INVESTIMENTI EFFETTUATI DA INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAEN-
TI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA NON SARANNO DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ESPRO-
PRIATI, NAZIONALIZZATI, REQUISITI O SOGGETTI A MISURE AVENTI ANALOGHI EFFETTI
(PROVVEDIMENTI QUI DI SEGUITO INDICATI TUTTI COME "ESPROPRIO"), SALVO CHE NON
RICORRANO LE CONDIZIONI SEGUENTI:                                            
   A) I PROVVEDIMENTI SIANO ADOTTATI NELL'INTERESSE NAZIONALE O PER FINI PUB-
BLICI, ED IN CONFORMITA' ALLE PRESCRITTE PROCEDURE DI LEGGE;                 
   B) I PROVVEDIMENTI NON SIANO DISCRIMINATORI IN RAPPORTO A PROVVEDIMENTI A-
DOTTATI NEI CONFRONTI DI INVESTIMENTI OD INVESTITORI NAZIONALI  OVVERO DI IN-
VESTIMENTI OD INVESTITORI DI PAESI TERZI;                                    
   C) SIA ADOTTATA UNA APPROPRIATA PROCEDURA PER DETERMINARE L'AMMONTARE E LE
MODALITA' DI PAGAMENTO DEL RISARCIMENTO.                                     
   3) IL RISARCIMENTO SARA' EQUIVALENTE ALL'EFFETTIVO E GIUSTO VALORE DI MER-
CATO DELL'INVESTIMENTO COLPITO DA UNO DEI PROVVEDIMENTI  DI  CUI AL PARAGRAFO
(1) DEL PRESENTE ARTICOLO E DOVRA' ESSERE RAPIDO, ADEGUATO ED EFFETTIVO.     
   4)  L'AMMONTARE DEL RISARCIMENTO  SARA' DETERMINATO IN CONFORMITA'   CON I
PRINCIPI DI VALUTAZIONE INTERNAZIONALMENTE RICONOSCIUTI, QUALI L'EFFETTIVO  E
GIUSTO VALORE DI MERCATO  DELL'INVESTIMENTO IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE AL  MO-
MENTO IN CUI LA DECISIONE DI ESPROPRIO SIA STATA ANNUNCIATA O  RESA PUBBLICA.
QUALORA L'EFFETTIVO E GIUSTO VALORE  DI MERCATO  NON POSSA ESSERE  FACILMENTE
ACCERTATO, L'INDENNIZZO SARA' DETERMINATO SULLA BASE  DI CRITERI OBIETTIVI DI
EQUITA', CONSIDERANDO TRA L'ALTRO IL CAPITALE INVESTITO, LA SUA RIVALUTAZIONE
O SVALUTAZIONE, I  REDDITI  CORRENTI, IL VALORE DI SOSTITUZIONE ED OGNI ALTRO
ELEMENTO DI RILIEVO.                                                         
   IL RISARCIMENTO COMPRENDERA' GLI INTERESSI  CALCOLATI  IN BASE  AL LIBOR A
SEI MESI, MATURATI DALLA DATA DI ESPROPRIO A  QUELLA  DI PAGAMENTO, SALVO CHE
L'INVESTITORE NON ABBIA CONSERVATO IL GODIMENTO DELL'INVESTIMENTO ESPROPRIATO
FINO ALLA DATA DEL RISARCIMENTO MEDESIMO.                                    
   5) IN CASO DI MANCATO RAGGIUNGIMENTO DI UN ACCORDO  TRA L'INVESTITORE E LA
PARTE CONTRAENTE OBBLIGATA, L'IMPORTO SARA' CALCOLATO SECONDO LE PROCEDURE DI
RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE DELL'ARTICOLO 8 DEL PRESENTE ACCORDO.         
   6) L'AMMONTARE DEL RISARCIMENTO VERRA' PRONTAMENTE PAGATO ALL'INVESTITORE,
IL QUALE AVRA' DIRITTO A TRASFERIRE SENZA INDEBITO  RITARDO LE RELATIVE SOMME
IN VALUTA LIBERAMENTE CONVERTIBILE.                                          
   DETERMINATO IL RISARCIMENTO, VERRA'  PRONTAMENTE CONCESSA L'AUTORIZZAZIONE
AL SUO RIMPATRIO.                                                            
                 
   ARTICOLO 5                                                                
   RISARCIMENTO PER DANNI E PERDITE
                                         
   1) GLI  INVESTITORI DI UNA DELLE DUE PARTI   CONTRAENTI I CUI INVESTIMENTI
EFFETTUATI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, ABBIANO SOFFERTO DANNI
O PERDITE PER CAUSA DI GUERRE   O ALTRI CONFLITTI  ARMATI, STATI DI EMERGENZA
NAZIONALE, RIVOLUZIONI, RIVOLTE,  INSURREZIONI OD ALTRI EVENTI SIMILARI,  IN-
CLUSI  I DANNI  E   LE PERDITE DOVUTI A REQUISIZIONE, RICEVERANNO DALLA PARTE
CONTRAENTE NELLA QUALE E' STATO EFFETTUATO L'INVESTIMENTO, CON RIFERIMENTO AI
PROVVEDIMENTI ADOTTATI PER RISARCIRE TALI DANNI E PERDITE, UN TRATTAMENTO NON
MENO FAVOREVOLE DI QUELLO  DA QUEST'ULTIMA RICONOSCIUTO AI PROPRI INVESTITORI
NAZIONALI, ED  IN  OGNI CASO, AGLI INVESTITORI DI  OGNI ALTRO STATO TERZO. LE
SOMME DI CUI AL PRESENTE ARTICOLO, SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI IN VALUTA
CONVERTIBILE E SENZA ALCUN RITARDO.                                          
           
   ARTICOLO 6                                                                
   RIMPATRIO DEL CAPITALE, DEI PROFITTI E DEI REDDITI 
                       
   1) CIASCUNA PARTE CONTRAENTE GARANTISCE  AGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE, PER GLI INVESTIMENTI DA ESSI EFFETTUATI IN  CONFORMITA' ALLE PRO-
PRIE LEGGI E REGOLAMENTI COME INDICATO ALL'ARTICOLO 1, PARAGRAFO  1 DEL  PRE-
SENTE ACCORDO, IL LIBERO TRASFERIMENTO DI:                                   
   A)  CAPITALI E QUOTE AGGIUNTIVE DI CAPITALI UTILIZZATE PER IL MANTENIMENTO
E L'INCREMENTO DI INVESTIMENTI:                                              
   B) REDDITI CORRENTI DERIVANTI DA INVESTIMENTI COME REDDITI NETTI, DIVIDEN-
DI, ROYALTIES, PAGAMENTI PER ASSISTENZA  E SERVIZI TECNICI, INTERESSI ED OGNI
ALTRO PROFITTO;                                                              
   C) SOMME DERIVANTI DALLA TOTALE O PARZIALE VENDITA CESSIONE O LIQUIDAZIONE
DI UN INVESTIMENTO;                                                          
   D) PAGAMENTI EFFETTUATI PER  IL RIMBORSO DEI CREDITI DERIVANTI DA INVESTI-
MENTI E DEI  RELATIVI INTERESSI, NONCHE' DELLE SOMME DESTINATE AL RIMBORSO DI
PRESTITI RELATIVI AD INVESTIMENTI E DEI RELATIVI INTERESSI;                  
   E)  ADEGUATE QUOTE DEI GUADAGNI  CONSEGUITI DA  CITTADINI DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE E DERIVANTI DA LAVORO  O SERVIZI PRESTATI IN CONNESSIONE CON INVE-
STIMENTI REALIZZATI NEL SUO TERRITORIO;                                      
   F) RISARCIMENTI PREVISTI AGLI ARTICOLI 4 E 5;                             
   2) CIASCUNA  PARTE CONTRAENTE, DOPO L'ASSOLVIMENTO DEGLI OBBLIGHI  FISCALI
RELATIVI ALL'INVESTIMENTO, CONCEDERA' - SE  RICHIESTA - OGNI NECESSARIA AUTO-
RIZZAZIONE PER  GARANTIRE L'ESPLETAMENTO SENZA INDEBITO RITARDO DEI TRASFERI-
MENTI.                                                                       
   3) I TRASFERIMENTI DI CUI SOPRA VERRANNO EFFETTUATI NELLA VALUTA CONVERTI-
BILE NELLA  QUALE L'INVESTIMENTO E' STATO FATTO, OVVERO, SE COSI' CONCORDATO,
IN OGNI  ALTRA VALUTA LIBERAMENTE CONVERTIBILE, AL PREVALENTE TASSO DI CAMBIO
IN VIGORE ALLA DATA DEL TRASFERIMENTO.                                       
   4) SONO DA CONSIDERARSI "SENZA INDEBITO RITARDO" AI SENSI DEL PRESENTE AR-
TICOLO, QUEI TRASFERIMENTI CHE SONO STATI EFFETTUATI ENTRO IL PERIODO DI TEM-
PO NORMALMENTE RICHIESTO PER L'ESPLETAMENTO DELLE RELATIVE FORMALITA' AMMINI-
STRATIVE. TALE PERIODO DECORRE DALLA DATA IN CUI LA RICHIESTA DI TRASFERIMEN-
TO, CORREDATA DALLA NECESSARIA DOCUMENTAZIONE, E' STATA  NELLA   DOVUTA FORMA
SOTTOPOSTA ALLE AUTORITA' COMPETENTI,  E NON DOVRA' IN OGNI CASO  SUPERARE UN
PERIODO DI DUE MESI. LE STESSE  DISPOSIZIONI SI APPLICANO AI TRASFERIMENTI DI
CUI AGLI ARTICOLI 4-5 E 7 DEL PRESENTE ACCORDO:                              
                
   ARTICOLO 7                                                                
   SURROGA 
                                                                  
   QUALORA UNA  DELLE DUE PARTI CONTRAENTI, OVVERO UNA SUA ISTITUZIONE  ABBIA
CONCESSO UNA GARANZIA  ASSICURATIVA PER INVESTIMENTI EFFETTUATI DA UN SUO IN-
VESTITORE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, ED ABBIA EFFETTUATO PA-
GAMENTI IN BASE ALLA GARANZIA CONCESSA, QUEST'ULTIMA PARTE CONTRAENTE RICONO-
SCERA':                                                                      
   A) IL TRASFERIMENTO PER EFFETTO DI  LEGGE O IN BASE AD UNA TRANSAZIONE LE-
GALE, DI OGNI DIRITTO O PRETESA DELL'INVESTITORE INTERESSATO, ALLA PARTE CON-
TRAENTE ASSICURATRICE O ALLA SUA ISTITUZIONE;                                
   B) CHE LA PARTE CONTRAENTE ASSICURATRICE O LA SUA ISTITUZIONE SIANO LEGIT-
TIMATE PER EFFETTO DI SURROGA, AD ESERCITARE I DIRITTI ED A FAR VALERE LE RI-
VENDICAZIONI DI TALE INVESTITORE.                                            
   LA PARTE CONTRAENTE  ASSICURATRICE SARA'  DI CONSEGUENZA LEGITTIMATA AD E-
SERCITARE TALI DIRITTI O PRETESE   NELLA STESSA POSIZIONE CREDITIZIA DEL PRO-
PRIO DANTE CAUSA.  IN RELAZIONE POI AL TRASFERIMENTO  DEI PAGAMENTI  DOVUTI A
TALE PARTE CONTRAENTE O ALLA SUA ISTITUZIONE PER EFFETTO  DELLA SURROGAZIONE,
SI APPLICHERANNO LE DISPOSIZIONI DELL'ART. 6 DEL PRESENTE ACCORDO.           
                                 
   ARTICOLO 8                                                                
   REGOLAMENTO DI CONTROVERSIE TRA INVESTITORI E PARTI CONTRAENTI 

1. QUALSIASI CONTROVERSIA CHE SORGA TRA UNA PARTE  CONTRAENTE E UN INVESTITORE DELL'AL-
TRA PARTE CONTRAENTE, RELATIVA AD  UN INVESTIMENTO DI DETTO  INVESTITORE  NEL
TERRITORIO DELLA PRIMA PARTE CONTRAENTE, COMPRESE LE CONTROVERSIE RELATIVE AI
RISARCIMENTI PER ESPROPRIO, E QUELLE RELATIVE ALL'AMMONTARE DEI CORRISPETTIVI
PAGAMENTI, SARANNO PER QUANTO  POSSIBILE RISOLTE AMICHEVOLMENTE MEDIANTE CON-
SULTAZIONI E NEGOZIAZIONI TRA LE PARTI ALLA CONTROVERSIA.                    
   2. NEL CASO IN  CUI TALE  CONTROVERSIA NON POSSA ESSERE RISOLTA AMICHEVOL-
MENTE  ENTRO SEI MESI DALLA DATA DI UNA  RICHIESTA SCRITTA, L'INVESTITORE  IN
QUESTIONE POTRA' SOTTOPORRE LA CONTROVERSIA - A SUA DISCREZIONE: -           
   A) AL TRIBUNALE DELLA PARTE CONTRAENTE, IN TUTTE LE SUE ISTANZE, COMPETEN-
TE PER TERRITORIO;                                                           
   B) AD UN TRIBUNALE ARBITRALE AD HOC, IN CONFORMITA' AL  REGOLAMENTO  ARBI-
TRALE DELLA "COMMISSIONE DELLE NAZIONI UNITE PER IL  DIRITTO  COMMERCIALE IN-
TERNAZIONALE" (UNCITRAL). L'ARBITRATO SI SVOLGERA' IN CONFORMITA' CON IL  RE-
GOLAMENTO ARBITRALE DELLA COMMISSIONE DELLE NAZIONI UNITE PER IL DIRITTO COM-
MERCIALE INTERNAZIONALE  (UNCITRAL) IN CONFORMITA' CON  LA RISOLUZIONE  31/98
DEL 15 DICEMBRE 1976 ADOTTATA  DALL'ASSEMBLEA  GENERALE DELLE NAZIONI  UNITE.
L'ARBITRO O  GLI ARBITRI, E SE DEL CASO, IL PRESIDENTE DOVRANNO ESSERE CITTA-
DINI DI  STATI CHE  HANNO RELAZIONI DIPLOMATICHE CON ENTRAMBE  LE  PARTI CON-
TRAENTI. IL RICONOSCIMENTO E L'ESECUZIONE DELLA SENTENZA ARBITRALE NEL TERRI-
TORIO DELLE PARTI  CONTRAENTI, SARANNO DISCIPLINATI DALLE RISPETTIVE LEGISLA-
ZIONI NAZIONALI IN CONFORMITA' CON LE CONVENZIONI INTERNAZIONALI DI  CUI ESSE
SONO PARTI;                                                                  
   C) AL "CENTRO INTERNAZIONALE PER LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE RELATI-
VE AD INVESTIMENTI", PER L'APPLICAZIONE DELLE PROCEDURE ARBITRALI E DI CONCI-
LIAZIONE DI CUI ALLA CONVENZIONE DI WASHINGTON DEL 18 MARZO 1965 SUL "REGOLA-
MENTO DELLE CONTROVERSIE RELATIVE AGLI INVESTIMENTI TRA STATI  E CITTADINI DI
ALTRI STATI".                                                                
   TUTTAVIA, IN  SPECIFICI  CONTRATTI, GLI INVESTITORI E LE PARTI  CONTRAENTI
POSSONO CONCORDARE PROCEDURE DI RISOLUZIONE DI CONTROVERSIA.                 
   3) LA PARTE CONTRAENTE CHE E'  PARTE DI UNA CONTROVERSIA, NON   POTRA', IN
QUALUNQUE FASE DELLE PROCEDURE RELATIVE A CONTROVERSIE  SU  INVESTIMENTI, AD-
DURRE A SUA DIFESA LA SUA IMMUNITA' DA GIURISDIZIONE, COSI' COME IL FATTO CHE
L'INVESTITORE ABBIA RICEVUTO UN RISARCIMENTO IN BASE AD UN CONTRATTO DI ASSI-
CURAZIONE CHE PREVEDE LA COPERTURA PARZIALE O TOTALE DI PERDITE O DANNI SUBI-
TI.                                                                          
  
   ARTICOLO 9                                                                
   REGOLAMENTI DI CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI  
                     
   1. LE CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI RELATIVE  ALL'INTERPRETAZIONE O
ALL'APPLICAZIONE DEL PRESENTE  ACCORDO SARANNO RISOLTE  AMICHEVOLMENTE  - PER
QUANTO  POSSIBILE, - MEDIANTE NEGOZIAZIONI   TRA LE DUE PARTI CONTRAENTI. NEL
CASO IN CUI LA CONTROVERSIA NON POSSA ESSERE IN TAL MODO RISOLTA NEI SEI MESI
SUCCESSIVI ALLA DATA IN CUI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI HA   NOTIFICATO PER I-
SCRITTO L'ALTRA  PARTE CONTRAENTE, LA CONTROVERSIA, SU RICHIESTA DI UNA DELLE
PARTI, SARA' SOTTOPOSTA AD UN TRIBUNALE ARBITRALE, IN CONFORMITA' ALLE DISPO-
SIZIONI DEL PRESENTE ARTICOLO.                                               
   2. IL TRIBUNALE ARBITRALE SARA' COSTITUITO CASO PER  CASO NEL MODO SEGUEN-
TE: CIASCUNA PARTE CONTRAENTE NOMINERA' UN ARBITRO; I DUE ARBITRI SUCCESSIVA-
MENTE SELEZIONERANNO UN CITTADINO DI UNO STATO TERZO IL QUALE, SU APPROVAZIO-
NE DELLE DUE PARTI CONTRAENTI, SARA'  NOMINATO  PRESIDENTE DEL TRIBUNALE. GLI
ARBITRI SARANNO NOMINATI OGNI  TRE MESI, ED IL PRESIDENTE  ENTRO  CINQUE MESI
DALLA RICEZIONE DELLA RICHIESTA DI ARBITRATO.                                
   3. SE ENTRO QUALUNQUE PERIODO DI CUI AL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO,
NON E' STATO PROCEDUTO ALLE NOMINE RICHIESTE, CIASCUNA PARTE  CONTRAENTE PUO'
INVITATE IL PRESIDENTE DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA AD EFFETTUARLE
ENTRO TRE  MESI. QUALORA IL PRESIDENTE SIA CITTADINO  DI UNA DELLE PARTI CON-
TRAENTI O PER QUALSIASI  ALTRO MOTIVO NON GLI SIA POSSIBILE ESERCITARE  DETTA
FUNZIONE, IL VICE-PRESIDENTE DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA PUO' ES-
SERE INVITATO  A PROCEDERE ALLE NOMINE NECESSARIE. OVE POI IL VICE-PRESIDENTE
SIA CITTADINO DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI, E  SIA ANCH'ESSO NELL'IMPOSSIBI-
LITA' DI ACCETTARE L'INCARICO, SARA' INVITATO AD EFFETTUARE LE NOMINE IL MEM-
BRO DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA PIU' ANZIANO E CHE NON SIA CITTA-
DINO DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI.                                          
   4. IL TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA' IN BASE ALLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE
ACCORDO, ED  A QUELLE DI ALTRI ACCORDI CONCLUSI TRA LE PARTI CONTRAENTI, NON-
CHE' AI PRINCIPI GENERALI ED ALLE NORME DI DIRITTO INTERNAZIONALE. LA SENTEN-
ZA VERRA' DECISA A MAGGIORANZA DI VOTI: ESSA SARA' DEFINITIVA E VINCOLANTE.  
   5. OGNI PARTE CONTRAENTE SOSTERRA' I COSTI DELL'ARBITRO CHE HA NOMINATO, E
QUELLI  DELLA PROPRIA PARTECIPAZIONE AL PROCEDIMENTO  ARBITRALE. LE SPESE PER
IL PRESIDENTE E LE RIMANENTI SPESE SARANNO A CARICO DELLE DUE PARTI IN MISURA
UGUALE.                                                                      
   6. IL TRIBUNALE ARBITRALE STABILIRA' LE PROPRIE PROCEDURE.                
  
   ARTICOLO 10                                                               
   ATTUAZIONE DELL'ACCORDO ED APPLICAZIONE  DI ALTRE DISPOSIZIONI IL PRESENTE

ACCORDO SI APPLICHERA' ALTRESI' AGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI, PRIMA DELLA SUA
ENTRATA IN VIGORE,  DA INVESTITORI DELL'UNA O DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE NEL
TERRITORIO  DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE  ED AUTORIZZATI IN CONFORMITA' CON LE
DISPOSIZIONI LEGALI DELL'UNA  O DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE. L'ACCORDO NON SI
APPLICHERA' TUTTAVIA ALLE CONTROVERSIE SORTE PRIMA DELLA SUA ENTRATA IN VIGO-
RE.                                                                          
   1) QUALORA UNA QUESTIONE SIA DISCIPLINATA, SIA DAL PRESENTE ACCORDO CHE DA
UN ALTRO ACCORDO INTERNAZIONALE AL QUALE ADERISCONO LE  DUE PARTI CONTRAENTI,
OVVERO SIA DIVERSAMENTE REGOLATA DA NORME DI DIRITTO INTERNAZIONALE GENERALE,
VERRANNO APPLICATE ALLE PARTI CONTRAENTI ED  AI  LORO INVESTITORI LE DISPOSI-
ZIONI DI VOLTA IN VOLTA PIU' FAVOREVOLI.                                     
   2. SE UNA PARTE  CONTRAENTE,  PER EFFETTO DI LEGGI O DI ALTRE DISPOSIZIONI
DI CARATTERE  GENERALE AVENTI EFFICACIA NORMATIVA, HA ADOTTATO PER GLI  INVE-
STITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, UN TRATTAMENTO PIU' VANTAGGIOSO DI QUEL-
LO PREVISTO DAL PRESENTE ACCORDO, VERRA' AGLI STESSI RISERVATO IL TRATTAMENTO
PIU' FAVOREVOLE.                                                             
   NEL CASO DI SPECIFICI CONTRATTI TRA UN INVESTITORE ED UNA DELLE PARTI CON-
TRAENTI, LE DISPOSIZIONI  DI TALI CONTRATTI, A PRESCINDERE  DALL'APPLICAZIONE
DELLE  DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO, MANTERRANNO VALIDITA' PER GLI INVE-
STITORI INTERESSATI.                                                         
                           
   ARTICOLO 11                                                               
   ENTRATA IN VIGORE, DURATA E SCADENZA    
                                  
   1)  IL  PRESENTE ACCORDO ENTRERA' IN  VIGORE  A DECORRERE DALL'ULTIMA DATA
NELLA QUALE UNA DELLE DUE PARTI CONTRAENTI AVRA' NOTIFICATO ALL'ALTRA L'AVVE-
NUTO ESPLETAMENTO DELLE SUE RISPETTIVE PROCEDURE DI LEGGE.                   
   2) IL PRESENTE ACCORDO RIMARRA' IN VIGORE PER 10 ANNI A PARTIRE DALLA DATA
DI  ESPLETAMENTO DELLE PROCEDURE DI LEGGE DI CUI AL  PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE
ARTICOLO, E SARA'  TACITAMENTE  RINNOVATO PER  SUCCESSIVI PERIODI  DI 5 ANNI,
SALVO CHE UNA DELLE DUE PARTI NON LO DENUNCI MEDIANTE PREAVVISO PER ISCRITTO,
UN ANNO PRIMA DI QUALSIASI DATA DI SCADENZA.                                 
   3) IN CASO DI  INVESTIMENTI EFFETTUATI  PRIMA  DELLA DATA DI SCADENZA  DEL
PRESENTE ACCORDO, COME PREVISTO NEL PRESENTE ARTICOLO 11, LE DISPOSIZIONI DE-
GLI ARTICOLI DA 1 A 1) RIMARRANNO IN VIGORE PER ALTRI CINQUE ANNI DOPO LE DA-
TE SUMMENZIONATE.                                                            
   IN FEDE DI CHE, I SOTTOSCRITTI, A TAL FINE DEBITAMENTE AUTORIZZATI DAI LO-
RO RISPETTIVI GOVERNI, HANNO FIRMATO IL PRESENTE ACCORDO.                    
 FINALE C                                  
   (*) FATTO A ROMA, IL 6 DICEMBRE 1990, IN TRE COPIE ORIGINALI IN LINGUA IN-
GLESE, CIASCUNA  IN LINGUA INGLESE, ITALIANA E RUMENA, TUTTI I  TESTI FACENTI
UGUALMENTE FEDE. IN CASO DI DIVERGENZE DI INTERPRETAZIONE, IL TESTO IN LINGUA
INGLESE SARA' CONSIDERATO COME TESTO DI RIFERIMENTO. (*)                     
   PER IL GOVERNO................        .....PER IL GOVERNO                         
   DELLA REPUBBLICA ITALIANA..........DELLA ROMANIA  
                        
   (*) LEGGASI: FATTO A ROMA, IL  6 DICEMBRE 1990, IN DUE ESEMPLARI ORIGINALI
IN LINGUA INGLESE.        
                                                   
  
 TITOLO D                                  
   PROTOCOLLO                                                                
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0000                               
                         
   NEL FIRMARE L'ACCORDO TRA  IL  GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GO-
VERNO  DELLA ROMANIA SULLA  PROMOZIONE E LA PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI, LE
PARTI CONTRAENTI HANNO  CONCORDATO LA  CLAUSOLA SEGUENTE, DA CONSIDERARE COME
PARTE INTEGRANTE DELL'ACCORDO MEDESIMO:                                      
   1) PER QUANTO RIGUARDA LA ROMANIA, LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 6  SI AP-
PLICANO IN     MODO CHE UN LIBERO TRASFERIMENTO AVVENGA MEDIANTE PRELEVAMENTO
DALLE DISPONIBILITA' ESISTENTI SU  UN CONTO   BANCARIO IN  VALUTA LIBERAMENTE
TRASFERIBILE DELL'INVESTITORE.                                               
   2) NEL CASO IN CUI INVESTITORI ITALIANI, A LORO RICHIESTA, ABBIANO OTTENU-
TO, ANCHE PREVENTIVAMENTE,  UNA  SPECIFICA AUTORIZZAZIONE AL TRASFERIMENTO DI
TUTTO O PARTE DEI RICAVI DA UN  INVESTIMENTO IN VALUTA  ROMENA, LE COMPETENTI
AUTORITA' ROMENE  ASSICURERANNO LA DISPONIBILITA'   DELLA VALUTA  LIBERAMENTE
CONVERTIBILE NECESSARIA AL TRASFERIMENTO DEI RICAVI DELL'INVESTIMENTO PREDET-
TO, O DEL RICAVATO DELLA SUA TOTALE O PARZIALE CESSIONE O LIQUIDAZIONE.      
   3. LE DISPOSIZIONI SOPRA CITATE SI APPLICHERANNO ANCHE ALL'ART. 7 DELL'AC-
CORDO, RELATIVO AL TRASFERIMENTO DI PAGAMENTI PER EFFETTO DI SURROGAZIONE.   
 
 FINALE D                                  
   (*) FATTO A ROMA, IL 6 DICEMBRE  1990, IN TRE COPIE ORIGINALI, CIASCUNA IN
LINGUA INGLESE, ITALIANA E RUMENA, TUTTI I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE.  IN
CASO DI DIVERGENZE DI INTERPRETAZIONE, IL TESTO IN LINGUA INGLESE SARA'  CON-
SIDERATO    COME    TESTO    DI    RIFERIMENTO.    (*) 
   PER    IL    GOVERNO.......................... PER IL GOVERNO                                  
   DELLA REPUBBLICA ITALIANA...............DELLA ROMANIA    
                 
   (*)  LEGGASI: FATTO A ROMA, IL 6 DICEMBRE 1990, IN DUE  COPIE ORIGINALI IN
LINGUA INGLESE.                                                              
VIGORE                                    
   MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI                                             
   ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA            
   ITALIANA ED  IL GOVERNO DELLA ROMANIA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE  E PROTE-
ZIONE DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 6 DICEMBRE 1990. 
   IL GIORNO 14 MARZO 1995 SI E' PERFEZIONATO LO SCAMBIO DELLE NOTIFICHE PRE-
VISTO PER L'ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA I-
TALIANA ED   IL GOVERNO DELLA ROMANIA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI, CON PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 6 DICEMBRE 1990, LA CUI
RATIFICA E' STATA AUTORIZZATA CON  LEGGE 14 DICEMBRE 1994, N. 704, PUBBLICATA
NEL SUPPLEMENTO ORDINARIO N. 170 ALLA GAZZETTA UFFICIALE N. 301 DEL 27 DICEM-
BRE 1994.                                                                    
   IN CONFORMITA' ALL'ART.  11, L'ACCORDO  E'  ENTRATO IN VIGORE IL GIORNO 14
MARZO 1995.                                                                  
   G.U. 11.05.1995 N. 108                                                    
   MATERIA: TRATTATI , CONVENZIONI , ATTI INTERNAZIONALI