LEGGE 30 DICEMBRE 1989, N. 448
                                           
   RATIFICA ED  ESECUZIONE DELL'ACCORDO FRA IL  GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL 
GOVERNO DELLA  REPUBBLICA POPOLARE  UNGHERESE  SULLA PROMOZIONE E
PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI,  CON PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 17 FEBBRAIO 1987.         
                                                                 
  G.U. 25.01.1990 N. 020  SUPPL.ORD.                                        
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0003                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0003     
   FONTE COMPLESSA COSI COMPOSTA:                                            
   ACCORDO (A)                                                               
   PROTOCOLLO (B)                                                            
   RIFERIMENTI PRIVILEGIATI ATTIVI:                                          
 
PREAMBOLO                                 
   LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO:     
   IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA                                            
   PROMULGA                                                                  
   LA SEGUENTE LEGGE:                                                        
                                          
   ART. 1.                                                                   
   1. IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA   E' AUTORIZZATO  A RATIFICARE L'ACCORDO
FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPO-
LARE UNGHERESE SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE  DEGLI INVESTIMENTI,  CON PROTO-
COLLO, FIRMATO A ROMA IL 17 FEBBRAIO 1987.                                   
   
   ART. 2.                                                                   
   1. PIENA ED INTERA ESECUZIONE E' DATA ALL'ACCORDO DI CUI  ALL'ARTICOLO 1 A
DECORRERE DALLA  SUA ENTRATA IN VIGORE IN CONFORMITA' A  QUANTO DISPOSTO DAL-
L'ARTICOLO 13 DELL'ACCORDO STESSO.                                           
   ART. 3.                                                                   
   1. LA PRESENTE LEGGE ENTRA IN VIGORE IL GIORNO  SUCCESSIVO A QUELLO  DELLA
SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE.                                  
   LA PRESENTE LEGGE, MUNITA  DEL  SIGILLO  DELLO STATO, SARA' INSERITA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE DEGLI ATTI NORMATIVI DELLA REPUBBLICA ITALIANA.   E' FATTO
OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO
STATO.                                                                       
                                                                     
   DATA A ROMA, ADDI' 30 DICEMBRE 1989                                       
   COSSIGA                                                                   
   ANDREOTTI, PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI                          
   DE MICHELIS, MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI                                 
   VISTO, IL GUARDASIGILLI: VASSALLI   
-------------------------                                      
   LAVORI PREPARATORI                                                        
   CAMERA DEI DEPUTATI (ATTO N. 3130):                                       
   PRESENTATO DAL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI (ANDREOTTI) IL 29 AGOSTO 1988.
   ASSEGNATO ALLA III  COMMISSIONE (AFFARI ESTERI),  IN SEDE REFERENTE, IL 19
DICEMBRE 1988, CON PARERI DELLE COMMISSIONI V, VI E X.                       
   ESAMINATO DALLA III COMMISSIONE IL 25 GENNAIO 1989.                       
   ESAMINATO IN AULA IL 26 APRILE 1989 E APPROVATO IL 27 APRILE 1989.        
   SENATO DELLA REPUBBLICA (ATTO N. 1729):                                   
   ASSEGNATO ALLA TERZA COMMISSIONE (AFFARI ESTERI), IN SEDE REFERENTE, IL  7
GIUGNO 1989, CON PARERI DELLE COMMISSIONI PRIMA, SECONDA, QUINTA, SESTA E DE-
CIMA.                                                                        
   ESAMINATO DALLA TERZA COMMISSIONE IL 29 NOVEMBRE 1989.                    
   RELAZIONE SCRITTA ANNUNCIATA IL 19 DICEMBRE 1989 (ATTO N. 1729/A - RELATO-
RE SEN. GRAZIANI).                                                           
   ESAMINATO IN AULA E APPROVATO IL 19 DICEMBRE 1989.                        
                                     
 TITOLO A                                  
   ACCORDO                                                                   
   FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA PO-
POLARE UNGHERESE SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI.           
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0014                               
   IL PRESENTE TESTO ENTRA IN VIGORE SECONDO QUANTO DISPONE L'ART.: 0013     
                      
PREAMBOLO A                               
   IL GOVERNO DELLA  REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPO-
LARE UNGHERESE (QUI DI SEGUITO DENOMINATI PARTI CONTRAENTI),                 
   DESIDERANDO  CREARE CONDIZIONI FAVOREVOLI PER UNA MAGGIORE COOPERAZIONE E-
CONOMICA FRA I DUE  PAESI E SPECIALMENTE PER  GLI INVESTIMENTI DI CAPITALI DA
PARTE DI INVESTITORI DI  UNA PARTE CONTRAENTE NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE E,                                                                
   RICONOSCENDO CHE L'INCORAGGIAMENTO E LA RECIPROCA PROTEZIONE, IN BASE AGLI
ACCORDI INTERNAZIONALI, DI TALI INVESTIMENTI CONTRIBUISCONO A STIMOLARE  INI-
ZIATIVE IMPRENDITORIALI ACCRESCENDO LA PROSPERITA' DEI DUE PAESI,            
   HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:                                             
                                       
   ARTICOLO 1                                                                
   DEFINIZIONI                                                               
   AI FINI DEL PRESENTE ACCORDO:                                             
   1. PER "INVESTIMENTO" SI INTENDE OGNI TIPO DI BENE INVESTITO LEGATO AD UNA
ATTIVITA'  ECONOMICA, PRIMA O DOPO L'ENTRATA IN VIGORE DEL PRESENTE  ACCORDO,
DA  PERSONA FISICA  O GIURIDICA   DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, IN CONFORMITA'
DELLE LEGGI E DEI REGOLAMENTI DI TALE PARTE, SENZA LIMITARE LA GENERALITA' DI
QUANTO SOPRA MENZIONATO, IL TERMINE "INVESTIMENTO" COMPRENDE:                
   A) BENI MOBILI ED IMMOBILI,  NONCHE' QUALSIASI ALTRO DIRITTO DI PROPRIETA'
IN REM COME IPOTECHE, PRIVILEGI, PEGNI, USUFRUTTO E DIRITTI ANALOGHI;        
   B) LE AZIONI E ALTRE FORME DI PARTECIPAZIONE ANCHE MINORITARIE ALLE SOCIE-
TA' COSTITUITE SUL TERRITORIO DELL'UNA DELLE PARTI;  LE OBBLIGAZIONI SOCIETA-
RIE; I TITOLI DI STATO E PUBBLICI; I CREDITI E  I DIRITTI CONSEGUENTI AD OGNI
PRESTAZIONE AVENTE VALORE ECONOMICO;                                         
   C) DIRITTI D'AUTORE, MARCHI  COMMERCIALI, BREVETTI, DESIGNS INDUSTRIALI ED
ALTRI DIRITTI  DI PROPRIETA' INTELLETTUALE E INDUSTRIALE,  KNOW-HOW,  SEGRETI
COMMERCIALI, NOMI COMMERCIALI E GOODWILL;                                    
   D) QUALSIASI DIRITTO CONFERITO PER LEGGE  O PER  CONTRATTO E QUALSIASI LI-
CENZA  E CONCESSIONE IN CONFORMITA'  DELLA LEGGE, IVI COMPRESO IL DIRITTO  DI
PROSPEZIONE, ESTRAZIONE E SFRUTTAMENTO DELLE RISORSE NATURALI.               
   2. PER "INVESTITORE" SI INTENDE QUALSIASI PERSONA FISICA O GIURIDICA DI U-
NA PARTE CONTRAENTE CHE EFFETTUI INVESTIMENTI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE.                                                                  
   3. PER  "PERSONA FISICA"  SI INTENDE, IN RIFERIMENTO A CIASCUNA PARTE CON-
TRAENTE, UNA PERSONA FISICA AVENTE LA CITTADINANZA DI QUELLO STATO IN CONFOR-
MITA' DELLE SUE LEGGI;                                                       
   4. PER  "PERSONA GIURIDICA"  SI INTENDE,   IN RIFERIMENTO A CIASCUNA PARTE
CONTRAENTE, QUALSIASI   ENTITA' AVENTE SEDE  IN UNA DELLE PARTI CONTRAENTI IN
CONFORMITA' ALLE LEGGI NAZIONALI  E DA QUESTE RICONOSCIUTE QUALE PERSONA GIU-
RIDICA,  COME  ISTITUTI   PUBBLICI, SOCIETA', AUTORITA', FONDAZIONI, SOCIETA'
PRIVATE, IMPRESE, STABILI ORGANIZZAZIONI, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO  CHE LA
LORO RESPONSABILITA' SIA LIMITATA O ALTRO.                                   
   5. PER  "PROVENTI" SI INTENDONO LE SOMME RICAVATE  DA UN INVESTIMENTO, IVI
COMPRESI IN PARTICOLARE,  SEBBENE NON ESCLUSIVAMENTE, PROFITTI, INTERESSI, U-
TILI  DI CAPITALE,  DIVIDENDI,   ROYALTIES O COMPENSI PER ASSISTENZA, SERVIZI
TECNICI ED ALTRE SPETTANZE LEGITTIME.                                        
                                  
   ARTICOLO 2                                                                
   PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI                                
   1. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE INCORAGGERA' GLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE
CONTRAENTE AD  EFFETTUARE INVESTIMENTI NEL PROPRIO TERRITORIO E, NELL'ESERCI-
ZIO DEI  POTERI CONFERITELE  DALLE SUE LEGGI, AUTORIZZERA' TALI INVESTIMENTI.
2. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE ASSICURERA' SEMPRE UN TRATTAMENTO GIUSTO ED EQUO
AGLI  INVESTIMENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE. CIASCUNA PARTE
CONTRAENTE ASSICURERA' CHE LA GESTIONE, IL MANTENIMENTO, L'USO, IL  GODIMENTO
O LA CESSIONE DEGLI INVESTIMENTI NEL SUO TERRITORIO EFFETTUATI DA INVESTITORI
DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, NON VENGANO  IN ALCUN MODO COLPITI DA MISURE IN-
GIUSTIFICATE O DISCRIMINATORIE.                                              
                                          
   ARTICOLO 3                                                                
   CLAUSOLA DELLA NAZIONE PIU' FAVORITA                                      
   1. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE, NELL'AMBITO DEL PROPRIO TERRITORIO, ACCORDE-
RA'   AGLI INVESTIMENTI  EFFETTUATI ED  AI PROVENTI DI INVESTITORI DELL'ALTRA
PARTE CONTRAENTE, UN TRATTAMENTO NON MENO FAVOREVOLE DI QUELLO RISERVATO AGLI
INVESTIMENTI EFFETTUATI ED AI PROVENTI DEI PROPRI CITTADINI O DEGLI  INVESTI-
TORI DI STATI TERZI, QUALUNQUE SIA IL TRATTAMENTO PIU' FAVOREVOLE ACCORDATO. 
   2.  IL  TRATTAMENTO ACCORDATO ALLE ATTIVITA' CONNESSE CON GLI INVESTIMENTI
DI  INVESTITORI  DI  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE  NON  SARA' MENO FAVOREVOLE DI
QUELLO ACCORDATO ALL'ATTIVITA' CONNESSE CON INVESTIMENTI DI PROPRI INVESTITO-
RI O DI QUELLI DI OGNI PAESE TERZO.                                          
   3. QUESTO TRATTAMENTO   NON SI RIFERISCE AI PRIVILEGI, CHE UNA DELLE PARTI
CONTRAENTI CONCEDE AGLI INVESTITORI DI STATI TERZI IN BASE ALLA LORO APPARTE-
NENZA AD UNA UNIONE DOGANALE O ECONOMICA, AD  UN  MERCATO COMUNE, AD UNA ZONA
DI LIBERO SCAMBIO, AD UN ACCORDO REGIONALE O SUBREGIONALE, AD UN ACCORDO ECO-
NOMICO MULTILATERALE INTERNAZIONALE O IN BASE AD UN ACCORDO  CONCLUSO FRA UNA
DELLE PARTI CONTRAENTI ED UNO STATO TERZO PER EVITARE LA DOPPIA IMPOSIZIONE O
PER FACILITAZIONI DI COMMERCIO TRANSFRONTALIERO.                             
                                     
   ARTICOLO 4                                                                
   RISARCIMENTO PER DANNI O PERDITE                                          
   QUALORA GLI INVESTITORI DI UNA DELLE DUE  PARTI  CONTRAENTI DEBBANO SUBIRE
PERDITE  SUI LORO INVESTIMENTI NEL   TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE,  A CAUSA DI
GUERRA, O DI ALTRI SCONTRI ARMATI, DI UNO STATO DI EMERGENZA O DI ALTRI AVVE-
NIMENTI SIMILI, RICEVERANNO UN ADEGUATO  RISARCIMENTO PER LA PERDITA  SUBITA.
TALI PAGAMENTI SARANNO LIBERAMENTE TRASFERIBILI SENZA INDEBITO RITARDO.      
   GLI INVESTITORI  DI  UNA  DELLE PARTI CONTRAENTI VERRANNO TRATTATI COME  I
CITTADINI DI TALE  PARTE CONTRAENTE E, IN OGNI CASO,  NON MENO FAVOREVOLMENTE
DEGLI INVESTITORI DI STATI TERZI.                                            
                                  
   ARTICOLO 5                                                                
   NAZIONALIZZAZIONE O ESPROPRIO                                             
   1. (I) GLI INVESTIMENTI DI CUI AL  PRESENTE ACCORDO NON  SONO  SOGGETTI AD
ALCUNA MISURA CHE LIMITI IL DIRITTO DI PROPRIETA',  DI POSSESSO, DI CONTROLLO
O DI GODIMENTO DEGLI  INVESTIMENTI STESSI  SU BASE  PERMANENTE  O TEMPORANEA,
SALVO DISPOSIZIONI SPECIFICHE DELLE LEGGI IN VIGORE  E DELLE ORDINANZE EMESSE
DAL TRIBUNALE COMPETENTE.                                                    
   (II) GLI INVESTIMENTI DI INVESTITORI DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI NON SA-
RANNO DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE NAZIONALIZZATI, ESPROPRIATI O SOGGETTI  A
MISURE AVENTI EFFETTI EQUIVALENTI ALLA  NAZIONALIZZAZIONE O ALL'ESPROPRIO NEL
TERRITORIO DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, SE NON PER FINI PUBBLICI, NELLO INTE-
RESSE NAZIONALE DI TALE STATO E   CONTRO UN IMMEDIATO, ADEGUATO RISARCIMENTO,
NONCHE' A CONDIZIONE CHE TALI MISURE VENGANO  PRESE SU BASE NON-DISCRIMINATO-
RIA ED IN CONFORMITA' DELLE PROCEDURE DI LEGGE.                              
   (III) IL GIUSTO  RISARCIMENTO VIENE CALCOLATO IN BASE ALL'EFFETTIVO VALORE
DI MERCATO DELLO INVESTIMENTO IMMEDIATAMENTE PRIMA DEL MOMENTO IN  CUI LA DE-
CISIONE DI NAZIONALIZZARE O ESPROPRIARE SIA STATA   ANNUNCIATA O NOTIFICATA E
SARA' DETERMINATO IN CONFORMITA' DEI PRINCIPI DI VALUTAZIONE RICONOSCIUTI CO-
ME VALORE DI MERCATO SECONDO  LE NORME  DI VALUTAZIONE INTERNAZIONALMENTE AC-
CETTATE. QUALORA SUSSISTANO  DIFFICOLTA' DI ACCERTAMENTO DEL VALORE DI MERCA-
TO, IL RISARCIMENTO VERRA' DETERMINATO IN BASE AGLI ELEMENTI TIPICI DI VALORE
DELL'ATTIVITA' DI IMPRESA. IL RISARCIMENTO  COMPRENDERA' GLI INTERESSI CALCO-
LATI AL LIBOR A SEI MESI MATURATI DALLA  DATA DELLA NAZIONALIZZAZIONE O  DEL-
L'ESPROPRIO SINO ALLA DATA DEL PAGAMENTO. IN ASSENZA DEL RAGGIUNGIMENTO DI UN
ACCORDO FRA L'INVESTITORE E LA PARTE OSPITE, LA DETERMINAZIONE  DEL  RISARCI-
MENTO VERRA' EFFETTUATA  IN RIFERIMENTO ALLE PROCEDURE DI  COMPOSIZIONE DELLE
CONTROVERSIE, IN CONFORMITA'  DELL'ARTICOLO 9 DEL PRESENTE ACCORDO. IL RISAR-
CIMENTO, UNA  VOLTA DETERMINATO, VERRA' PRONTAMENTE PAGATO, AUTORIZZANDONE IL
RIMPATRIO.                                                                   
   2. LE DISPOSIZIONI   DI CUI AL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO SI APPLI-
CHERANNO ANCHE AGLI UTILI DERIVANTI DA  UN INVESTIMENTO, NONCHE', IN  CASO DI
LIQUIDAZIONE, AI PROVENTI DERIVANTI DA QUEST'ULTIMA.                         
                                    
   ARTICOLO 6                                                                
   RIMPATRIO DEI CAPITALI, DEI PROFITTI E DELLE RETRIBUZIONI                 
   1. OGNUNA DELLE  PARTI CONTRAENTI GARANTIRA', DOPO L'ASSOLVIMENTO DI TUTTI
GLI OBBLIGHI FISCALI, IL TRASFERIMENTO IN QUALSIASI VALUTA CONVERTIBILE, SEN-
ZA INDEBITO RITARDO, DI QUANTO SEGUE:                                        
   (A) UTILI NETTI, DIVIDENDI, ROYALTIES,  COMPENSI PER ASSISTENZA E SERVIZIO
TECNICO, INTERESSI ED ALTRI  PROFITTI, MATURATI SU UN INVESTIMENTO DELL'INVE-
STITORE DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE;                                         
   (B) RICAVI DERIVANTI DALLA TOTALE O PARZIALE VENDITA O DALLA TOTALE O PAR-
ZIALE LIQUIDAZIONE DELLO INVESTIMENTO EFFETTUATO DA UN INVESTITORE DELLA PAR-
TE CONTRAENTE;                                                               
   (C) FONDI PER IL RIMBORSO DEI PRESTITI;                                   
   (D) COMPENSI  E  INDENNITA' PERCEPITI DAI  CITTADINI DELL'ALTRA PARTE CON-
TRAENTE E DERIVANTI DAL LAVORO E DAI  SERVIZI SVOLTI IN RELAZIONE AD UN INVE-
STIMENTO EFFETTUATO NEL SUO TERRITORIO, NELLA MISURA E CON  LE MODALITA' PRE-
VISTE DALLE SUE LEGGI E DAI SUOI REGOLAMENTI NAZIONALI.                      
   2. SENZA   LIMITARE LA PORTATA DELLO ARTICOLO   5 DEL PRESENTE ACCORDO, LE
PARTI   CONTRAENTI SI IMPEGNANO AD ACCORDARE AI TRASFERIMENTI DI CUI AL PARA-
GRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO,  LO STESSO TRATTAMENTO  FAVOREVOLE RISERVATO A
QUELLI DERIVANTI DAGLI INVESTIMENTI EFFETTUATI DA INVESTITORI DI STATI TERZI.
                                        
   ARTICOLO 7                                                                
   SURROGA                                                                   
   NEL CASO IN  CUI UNA PARTE CONTRAENTE  ABBIA CONCESSO UNA  GARANZIA CONTRO
RISCHI NON-COMMERCIALI   PER L'INVESTIMENTO EFFETTUATO  DA UN SUO INVESTITORE
NEL TERRITORIO DELL'ALTRA  PARTE CONTRAENTE, ED ABBIA EFFETTUATO IL PAGAMENTO
A TALE INVESTITORE IN BASE ALLA GARANZIA, L'ALTRA PARTE CONTRAENTE RICONOSCE-
RA' IL TRASFERIMENTO DEI DIRITTI DI  TALE   INVESTITORE ALLA PARTE CONTRAENTE
NOMINATA COME PRIMA, LA CUI SURROGAZIONE NON ANDRA' OLTRE I DIRITTI ORIGINALI
DELLO INVESTITORE. PER QUANTO  RIGUARDA IL TRASFERIMENTO DEI PAGAMENTI DA EF-
FETTUARE  ALLA PARTE CONTRAENTE  IN VIRTU' DI TALE SURROGAZIONE  VERRANNO RI-
SPETTIVAMENTE APPLICATI GLI ARTICOLI 4, 5 E 6.                               
                                       
   ARTICOLO 8                                                                
   MODALITA' DEI TRASFERIMENTI                                               
   I TRASFERIMENTI DI CUI AGLI ARTICOLI 4, 5 , 6 E 7 SARANNO EFFETTUATI SENZA
INDEBITO RITARDO E COMUNQUE ENTRO SEI MESI, DOPO LO ASSOLVIMENTO DEGLI OBBLI-
GHI FISCALI.  TALI TRASFERIMENTI SARANNO EFFETTUATI IN VALUTA CONVERTIBILE AL
CAMBIO UFFICIALE APPLICABILE ALLA DATA DEL TRASFERIMENTO.                    
                                       
   ARTICOLO 9                                                                
   COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE SUGLI INVESTIMENTI                        
   1. LE CONTROVERSIE RELATIVE  ALLE MISURE DI ESPROPRIO, NAZIONALIZZAZIONE O
MISURE ANALOGHE IVI COMPRESE LE CONTROVERSIE SULL'AMMONTARE DEL  RISARCIMENTO
FRA UNA PARTE CONTRAENTE ED UN   INVESTITORE DELL'ALTRA PARTE RELATIVE  AD UN
SUO INVESTIMENTO  NEL TERRITORIO DELLA PARTE NOMINATA COME PRIMA DOVRANNO ES-
SERE, PER QUANTO POSSIBILE, COMPOSTE AMICHEVOLMENTE.                         
   2. QUALORA   TALI  CONTROVERSIE NON POSSANO ESSERE COMPOSTE IN CONFORMITA'
DELLE DISPOSIZIONI DI CUI AL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICOLO ENTRO SEI MESI
DALLA DATA DI RICHIESTA DELLA COMPOSIZIONE,  L'INVESTITORE INTERESSATO POTRA'
SOTTOPORRE LA CONTROVERSIA:                                                  
   A) AL TRIBUNALE ARBITRALE IN CONFORMITA' DELLE DISPOSIZIONI DEL  PARAGRAFO
3 DEL PROTOCOLLO;                                                            
   C) AL CENTRO INTERNAZIONALE PER LA COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE   SUGLI
INVESTIMENTI PER  LA PROCEDURA ARBITRALE AL MOMENTO IN CUI ENTRAMBE LE  PARTI
CONTRAENTI AVRANNO ADERITO ALLA CONVENZIONE  DI WASHINGTON DEL 18  MARZO 1965
SULLA COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE SUGLI INVESTIMENTI FRA STATI E CITTADI-
NI DI ALTRI STATI.                                                           
   3. LE DUE PARTI CONTRAENTI SI ASTERRANNO DAL TRATTARE, ATTRAVERSO I CANALI
DIPLOMATICI, QUALSIASI ARGOMENTO ATTINENTE ALL'ARBITRATO E A PROCEDURE GIUDI-
ZIARIE, SINO A QUANDO  LE PROCEDURE NON SIANO  STATE PORTATE A TERMINE  E UNA
DELLE PARTI CONTRAENTI NON SI SIA ATTENUTA O NON  ABBIA   OTTEMPERATO AL LODO
DEL TRIBUNALE ARBITRALE O ALLA SENTENZA DEL TRIBUNALE ADITO.                 

   ARTICOLO 10                                                               
   COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA LE PARTI CONTRAENTI                   
   1. LE CONTROVERSIE TRA LE PARTI SULLA INTERPRETAZIONE E SULLA APPLICAZIONE
DEL  PRESENTE ACCORDO DOVRANNO, PER QUANTO POSSIBILE, ESSERE COMPOSTE TRAMITE
CONSULTAZIONI AMICHEVOLI DELLE DUE PARTI ATTRAVERSO I CANALI DIPLOMATICI.    
   2. NEL CASO IN CUI TALE CONTROVERSIA NON POSSA ESSERE COMPOSTA NEI TRE ME-
SI SUCCESSIVI ALLA DATA IN CUI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI LO ABBIA NOTIFICATO
PER ISCRITTO ALL'ALTRA PARTE, ESSA VERRA' SOTTOPOSTA, A RICHIESTA DI UNA DEL-
LE PARTI, AD UN TRIBUNALE ARBITRALE AD HOC IN CONFORMITA'  DELLE DISPOSIZIONI
DEL PRESENTE ARTICOLO.                                                       
   3. IL TRIBUNALE  ARBITRALE VERRA' COSTITUITO  NEL MODO SEGUENTE: ENTRO DUE
MESI DAL MOMENTO IN CUI VIENE RICEVUTA LA RICHIESTA DI ARBITRATO, OGNUNA DEL-
LE PARTI NOMINERA' UN MEMBRO DEL TRIBUNALE. I DUE MEMBRI DOVRANNO QUINDI SCE-
GLIERE UN CITTADINO DI UN TERZO STATO,  CHE AVRA' FUNZIONE DI PRESIDENTE (QUI
DI SEGUITO DEFINITO IL PRESIDENTE). IL PRESIDENTE DOVRA' ESSERE  NOMINATO EN-
TRO TRE MESI DALLA DATA DELLA NOMINA DEGLI ALTRI DUE MEMBRI.                 
   4.  SE ENTRO  I TERMINI DI CUI AL PARAGRAFO 3  DEL PRESENTE  ARTICOLO, UNA
DELLE PARTI NON AVRA' NOMINATO IL SUO  ARBITRO O I DUE ARBITRI NON SI SARANNO
ACCORDATI SUL PRESIDENTE DELLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA PER FARE EF-
FETTUARE LA NOMINA. NEL CASO IN  CUI   EGLI SIA CITTADINO DI  UNA DELLE PARTI
CONTRAENTI O CHE NON GLI SIA COMUNQUE POSSIBILE ESPLETARE TALE FUNZIONE, VER-
RA' CHIESTO AL VICE PRESIDENTE DELLA CORTE DI EFFETTUARE  LA  NOMINA. QUALORA
ANCHE IL VICE PRESIDENTE SIA CITTADINO DI  UNA  DELLE  PARTI CONTRAENTI O NON
GLI SIA COMUNQUE POSSIBILE ESPLETARE TALE FUNZIONE, IL MEMBRO DELLA CORTE IN-
TERNAZIONALE DI GIUSTIZIA CHE SEGUE  PER ORDINE DI ANZIANITA'   E CHE NON SIA
CITTADINO DI UNA DELLE PARTI CONTRAENTI, VERRA' INVITATO AD EFFETTUARE LA NO-
MINA. 5. IL TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA' A MAGGIORANZA DEI VOTI E LE SUE DE-
CISIONI SARANNO VINCOLANTI. OGNUNA DELLE PARTI CONTRAENTI SOSTERRA' LE  SPESE
PER IL PROPRIO ARBITRO E QUELLE PER LA PROPRIA RAPPRESENTANZA NEL PROCEDIMEN-
TO.  LE SPESE PER IL PRESIDENTE E LE RIMANENTI SPESE SARANNO A CARICO DEI DUE
STATI IN PARTI EGUALI.                                                       
   IL TRIBUNALE ARBITRALE STABILIRA' LE PROPRIE PROCEDURE.                   
                                  
   ARTICOLO 11                                                               
   RELAZIONI FRA LE PARTI CONTRAENTI                                         
   LE DISPOSIZIONI  DEL PRESENTE ACCORDO VERRANNO APPLICATE INDIPENDENTEMENTE
DAL FATTO CHE FRA LE PARTI  ESISTANO O MENO RELAZIONI DIPLOMATICHE O CONSOLA-
RI.                                                                          
                                         
   ARTICOLO 12                                                               
   APPLICAZIONE DI ALTRE NORME                                               
   1. QUALORA UNA QUESTIONE SIA DISCIPLINATA SIA DAL PRESENTE ACCORDO  CHE DA
UN ALTRO ACCORDO INTERNAZIONALE DI CUI SIANO PARTE LE DUE PARTI CONTRAENTI, O
DAL  DIRITTO INTERNAZIONALE GENERALE,  NON VI  E' NULLA IN QUESTO ACCORDO CHE
VIETI AD UNA  DELLE PARTI CONTRAENTI O AD UNA  DELLE LORO  PERSONE FISICHE  O
GIURIDICHE CHE ABBIANO EFFETTUATO INVESTIMENTI NEL TERRITORIO DELL'ALTRA PAR-
TE  CONTRAENTE, DI TRARRE BENEFICIO DALLE NORME CHE SIANO PIU' FAVOREVOLI  AL
SUO CASO.                                                                    
   2. QUALORA IL TRATTAMENTO PREVISTO DA UNA  PARTE CONTRAENTE  NEI CONFRONTI
DEGLI INVESTITORI DELL'ALTRA PARTE CONTRAENTE, IN CONFORMITA' DELLE SUE LEGGI
E DEI SUOI REGOLAMENTI O DI ALTRE DISPOSIZIONI O CONTRATTI SPECIFICI SIA PIU'
FAVOREVOLE DI QUELLO PREVISTO DAL PRESENTE ACCORDO, VERRA' APPLICATO IL TRAT-
TAMENTO PIU' FAVOREVOLE.                                                     
                                         
   ARTICOLO 13                                                               
   ENTRATA IN VIGORE                                                         
   IL PRESENTE ACCORDO ENTRERA' IN VIGORE AL MOMENTO IN CUI LE DUE PARTI CON-
TRAENTI SI SARANNO NOTIFICATE L'AVVENUTO ESPLETAMENTO DELLE RISPETTIVE PROCE-
DURE COSTITUZIONALI.                                                         
                                                
   ARTICOLO 14                                                               
   DURATA E SCADENZA                                                         
   1. IL PRESENTE   ACCORDO  RIMARRA' IN VIGORE PER UN  PERIODO DI 10 ANNI, E
CONTINUERA' A RESTARE IN VIGORE PER  ULTERIORI PERIODI DI 5  ANNI, A MENO CHE
UNA DELLE DUE PARTI  LO  DENUNCI PER  ISCRITTO  ENTRO UN ANNO PRIMA DELLA SUA
SCADENZA.                                                                    
   2. PER GLI INVESTIMENTI EFFETTUATI PRECEDENTEMENTE ALLA DATA DELLA SCADEN-
ZA DEL PRESENTE   ACCORDO LE DISPOSIZIONI DEGLI ARTICOLI DA 1 A 12 RIMARRANNO
IN  VIGORE PER ULTERIORI CINQUE ANNI A PARTIRE DALLA DATA DELLA SCADENZA  DEL
PRESENTE ACCORDO.                                                            
   IN FEDE DI CHE I SOTTOSCRITTI, DEBITAMENTE AUTORIZZATI DAI LORO RISPETTIVI
GOVERNI, HANNO FIRMATO IL PRESENTE ACCORDO.                                  
                                                                 
   FATTO IN DUPLICE COPIA A ROMA IL 17 FEBBRAIO  1987, IN LINGUA ITALIANA  ED
IN LINGUA UNGHERESE, AMBEDUE I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE.                
   PER IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA                                  
   FIRMA ILLEGGIBILE                                                         
   PER IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE UNGHERESE                        
   FIRMA ILLEGGIBILE                                                         
                                       
 TITOLO B                                  
   PROTOCOLLO                                                                
   TESTO FORMATO DA COMPLESSIVI ARTICOLI: 0000                               
                                         
   NEL FIRMARE L'ACCORDO FRA IL GOVERNO  DELLA REPUBBLICA ITALIANA  ED IL GO-
VERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE  UNGHERESE SULLA PROMOZIONE E  LA  PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI,  SONO STATE   INOLTRE  CONCORDATE LE CLAUSOLE SEGUENTI DA
CONSIDERARE COME PARTE INTEGRANTE DI TALE ACCORDO.                           
   1. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 1:                                         
   LE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO SI APPLICANO AGLI INVESTIMENTI EFFET-
TUATI A PARTIRE DALL'1 GENNAIO 1973.                                         
   2. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 3:                                         
   A)   TUTTE LE ATTIVITA' RIGUARDANTI L'ACQUISTO, LA VENDITA ED IL TRASPORTO
DI MATERIE PRIME E  SECONDARIE, ENERGIA, COMBUSTIBILI E  MEZZI DI PRODUZIONE,
NONCHE' OPERAZIONI DI OGNI GENERE GODRANNO DI UN TRATTAMENTO NON MENO FAVORE-
VOLE DI QUELLO RISERVATO ALLE ATTIVITA' CONNESSE AD INVESTIMENTI, SVOLTE  DAI
CITTADINI DELLO STATO OSPITE O DAGLI INVESTITORI DI UN PAESE TERZO, QUALUNQUE
SIA QUELLO PIU' FAVOREVOLE. NON VI SARA' ALCUN IMPEDIMENTO AL NORMALE ESERCI-
ZIO DI TALI ATTIVITA', PURCHE' SIANO SVOLTE IN CONFORMITA' DELLE  LEGGI E DEI
REGOLAMENTI  DEL PAESE OSPITE E IN OSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE
ACCORDO. B) I CITTADINI  AUTORIZZATI  A LAVORARE  NEL TERRITORIO DI UNA DELLE
PARTI CONTRAENTI POTRANNO USUFRUIRE DI CONDIZIONI ADEGUATE PER LO SVOLGIMENTO
DELLE LORO ATTIVITA' PROFESSIONALI.                                          
   3. IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 9:                                         
   PER QUANTO RIGUARDA L'ARBITRATO DI CUI AL PARAGRAFO 2) PUNTO B) DELL'ARTI-
COLO 9 DA CONDURSI IN CONFORMITA' DELLE NORME SULL'ARBITRATO DELLA COMMISSIO-
NE DELLE NAZIONI UNITE PER IL  DIRITTO COMMERCIALE INTERNAZIONALE (UNCITRAL),
IL TRIBUNALE ARBITRALE VERRA' COSTITUITO COME SEGUE:                         
   A) IL TRIBUNALE ARBITRALE SARA' COMPOSTO DA TRE ARBITRI.                  
   OGNUNA DELLE PARTI  SCEGLIERA' UN ARBITRO. QUESTI DUE ARBITRI  NOMINERANNO
DI COMUNE ACCORDO UN PRESIDENTE, CHE DOVRA' ESSERE CITTADINO DI UN TERZO STA-
TO CHE ABBIA RELAZIONI DIPLOMATICHE CON LE DUE PARTI CONTRAENTI.             
   GLI ARBITRI, IVI COMPRESO IL PRESIDENTE,  VERRANNO NOMINATI ENTRO DUE MESI
DAL MOMENTO  IN  CUI UNA DELLE PARTI AVRA' INFORMATO L'ALTRA DELLA SUA INTEN-
ZIONE DI SOTTOPORRE LA CONTROVERSIA AD ARBITRATO.                            
   QUALORA LE NOMINE  NON VENGANO EFFETTUATE ENTRO I SUDDETTI TERMINI, OGNUNA
DELLE DUE PARTI POTRA' INVITARE IL PRESIDENTE DELL'ISTITUTO DI ARBITRATO DEL-
LA CAMERA DI COMMERCIO DI STOCCOLMA,  AD EFFETTUARE ENTRO DUE MESI  LA NOMINA
RICHIESTA.                                                                   
   B) IL  TRIBUNALE ARBITRALE DECIDERA' A MAGGIORANZA DI VOTI. IL SUO LODO E'
DEFINITIVO E VINCOLANTE PER LE DUE PARTI NELLA CONTROVERSIA, E VERRA' RESO E-
SECUTIVO DALLE DUE PARTI NELLA CONTROVERSIA IN CONFORMITA' DELLA LEGISLAZIONE
NAZIONALE.                                                                   
   C) IL  LODO ARBITRALE VERRA' DETERMINATO IN CONFORMITA' DELLA LEGISLAZIONE
NAZIONALE, IVI INCLUSE LE NORME SUI CONFLITTI DI LEGGE DELLA PARTE CONTRAENTE
CHE ACCETTA GLI INVESTIMENTI ED IN CONFORMITA' DELLE DISPOSIZIONI DEL PRESEN-
TE  ACCORDO E DEI PRINCIPI  DI DIRITTO INTERNAZIONALE   GENERALE RICONOSCIUTI
DALLE DUE PARTI CONTRAENTI.                                                  
   D) OGNUNA DELLE PARTI NELLA CONTROVERSIA SOSTERRA' LE SPESE PER IL PROPRIO
ARBITRO  E QUELLE PER LA SUA RAPPRESENTANZA NEL PROCEDIMENTO. LE SPESE PER IL
PRESIDENTE E LE RIMANENTI SPESE DEL TRIBUNALE ARBITRALE SARANNO A CARICO DEL-
LE DUE PARTI IN PARTI EGUALI.                                                
  
 FINALE B                                  
   FATTO IN DUPLICE COPIA A ROMA IL  17 FEBBRAIO 1987, IN LINGUA ITALIANA  ED
IN LINGUA UNGHERESE, AMBEDUE I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE.                
   PER IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA                                  
   FIRMA ILLEGIBILE                                                          
   PER IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE UNGHERESE                        
   FIRMA ILLEGIBILE.                                                         
                                        
   IL GIORNO 23 FEBBRAIO 1990  SI  E' PERFEZIONATO LO SCAMBIO DELLE NOTIFICHE
PREVISTO PER L'ENTRATA IN VIGORE DELL'ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA
ITALIANA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE UNGHERESE  SULLA PROMOZIONE E
PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI,  CON PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 17 FEBBRAIO
1987, LA  CUI RATIFICA  E' STATA AUTORIZZATA CON LEGGE  30  DICEMBRE 1989, N.
448,  PUBBLICATA NEL SUPPLEMENTO ORDINARIO N. 5 ALLA GAZZETTA UFFICIALE N. 20
DEL 25 GENNAIO 1990.                                                         
   IN CONFORMITA' ALL'ARTICOLO XIII, L'ACCORDO E' ENTRATO IN VIGORE IL GIORNO
23 FEBBRAIO 1990.                                                            
   G.U. 22.08.1990 N. 195                                                    
  
 CORRIGE                                   
   COMUNICATO RELATIVO ALLA LEGGE 30 DICEMBRE 1989, N. 448, CONCERNENTE: "RA-
TIFICA ED ESECUZIONE DELL'ACCORDO FRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE UNGHERESE SULLA PROMOZIONE E  PROTEZIONE
DEGLI INVESTIMENTI, CON  PROTOCOLLO, FIRMATO A ROMA IL 17     FEBBRAIO 1987".
(LEGGE PUBBLICATA NEL SUPPLEMENTO ORDINARIO N. 5  ALLA  GAZZETTA UFFICIALE  -
SERIE GENERALE - N. 20 DEL 25 GENNAIO 1990).                                 
   NELL'ART. 6, COMMA SECONDO, DELL'ACCORDO RATIFICATO CON LA LEGGE CITATA IN
EPIGRAFE, ALLA PAG. 122, DEL SOPRA INDICATO SUPPLEMENTO ORDINARIO  ALLA  GAZ-
ZETTA UFFICIALE, DOVE  E' SCRITTO: "2. SENZA LIMITARE LA PORTATA DELL'ART.  5
...", SI LEGGA: "2. SENZA LIMITARE LA PORTATA DELL'ART. 3...".               
   G.U. 09.04.1991 N. 083